Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
Is there any way you can get over there now? У нас есть возможность вытащить их оттуда немедленно?
All that matters right now is there's no other way down there. Меня волнует то, что другого выхода оттуда нет.
Is there anyone in there that I could speak to? Я могу с кем-нибудь оттуда пообщаться?
You guys will get to see every star in the sky from up there, and there's a Blood Moon tonight, so... it'll be extra awesome. Ребята, вы увидите каждую звездочку на небе оттуда, а сегодня ночью как раз Кровавая Луна, поэтому все будет просто волшебно.
Well, that, and you being there and suddenly not wanting to be there. Ну да, это, а также то, что ты был там, а потом резко захотел оттуда исчезнуть.
Exactly, and apparently, they saw smoke there this morning, which means somebody else is out there. И похоже, они видели дым оттуда сегодня утром, значит, там еще кто-то есть.
At first glance, it looks like he fell from up there, but his body is way too far from the edge, you know, unless there's a cannon up there or something. На первый взгляд похоже, что он упал оттуда, но его тело слишком далеко от края обрыва, если только им не выстрелили из пушки, откуда-то сверху.
Anything goes wrong, the dealers will be coming from there and there. Если что-то идет не так, дилеры появятся оттуда и вот оттуда.
From there - to the Crimea, where Narket Ramazanov recorded the flute, then to the USA, there a small chamber orchestra was added, then again to Ukraine. Оттуда - в Крым, где Наркет Рамазанов записал флейту, потом в США, там присоединился небольшой камерный оркестр, затем снова в Украину.
I couldn't let him lay there all alone, scared the way he was, so I grabbed him up and run him out of there. Я не мог позволить остаться лежать ему одному, ему было очень страшно, Я поднял его, и убежал с ним оттуда.
I went in there alone and I came out of there alone. Я вошел туда один и вышел оттуда один.
And there's a swamp there, which means no-one's getting in that way. А там болото, значит, оттуда зайти никто не мог.
There's no way we can beam them out of there. У нас нет никакой возможности транспортировать их оттуда.
There's one sail to Buenos Aires and goes by train from there. Надо плыть в Буэнос-Айрес, и оттуда ехать на поезде.
It looks like there's still an active signal back there. Кажется, оттуда поступает активный сигнал.
He thinks there's stuff in there that might belong to Piper. Он думает, что кое-какие вещи оттуда могли принадлежать Пайпер.
Nevertheless, I'm reading a life form there. Но так или иначе, я принимаю оттуда показания о жизненной форме.
Now there's no way out of there, don't screw it up. Оттуда нет выхода, поэтому не упустите его.
I had a friend there... from Boeing who lived up there. Точно, у меня был друг оттуда... мы работали в Боинге.
Get back over there now, quickly, and keep your sister there. Вернись обратно, быстро, и не выпускай оттуда сестру.
From where it sits, there's no driving it out of there. Оттуда где он стоит выехать нельзя.
It's crazy 'cause there's a... there's a clear view of the Pipeline from there. И, с ума сойти, оттуда... оттуда отлично просматривается весь пляж Пайплайн.
What sense is there in this when Greenwich is such a very long way from there? Какой в этом смысл, когда Гринвич так далеко оттуда?
No, it's not in there. I transferred it from there, into this pocket. Я переложил его оттуда, в этот карман.
There's no help there, Jud. Оттуда не жди помощи, Джад.