And from there, I went on to Greece illegally over the border river. |
А оттуда я отправился в Грецию. Нелегально, через приграничную реку. |
That's why you were willing to risk everything to get me out of there. |
Поэтому ты была готова рискнуть всем, чтобы вытащить меня оттуда. |
Get out of there before it's too late. |
Выбирайтесь оттуда, пока еще не поздно. |
Captain, we've got to get B'Elanna out of there. |
Капитан, мы должны вытащить Б'Эланну оттуда. |
Thanks for getting me out of there. |
Спасибо, что вытащили меня оттуда. |
Make any excuse to get out of there and report to Holodeck 2. |
Выйдите оттуда под любым предлогом и явитесь на голопалубу 2. |
Get her out of there and break us free of the cube. |
Забирайте ее оттуда и освободитесь от куба. |
No, I've just come from there. |
Нет, я только что оттуда пришел. |
You cannot even see it from down there. |
Ты даже не можешь увидеть этого, оттуда. |
You guarantee your delivery, say, as far as Panama we take it from there. |
Вы обеспечиваете доставку груза, скажем, до Панамы. А мы его оттуда забираем. |
You need to be out of there by 9:00 A.M. |
Ты должен выйти оттуда в 9 утра. |
Jane, you've got to get her out of there. |
Джейн, тебе нужно вытащить её оттуда. |
So, I drove from there to my house in five minutes. |
Так что я доехал оттуда домой за 5 минут. |
You and JP stay in town, find out where she went from there. |
Вы с Джей-Пи побудьте в городе, выясните, куда она оттуда ездила. |
I would like you to start there. |
Нет, начните оттуда, справа. |
We can build a patient base from there. |
Оттуда мы сможем начать создавать базу пациентов. |
I haven't heard a sound in there. |
Я не услышал ни звука оттуда. |
Somehow Guerrero manages to get himself free, take out the driver, and get us out of there. |
Герреро как-то удалось освободиться, он вырубил водителя и вытащил нас оттуда. |
I'll have to walk back to the landing site and try to transport you from there. |
Мне придется вернуться к месту посадки и попытаться транспортировать вас оттуда. |
I'd rather face the truth of a situation and go on from there. |
Я лучше посмотрю в лицо правде ситуации и буду двигаться дальше оттуда. |
From there, he headed straight for the wormhole. |
А оттуда он полетел прямиком к червоточине. |
If we're not out of there in 15 minutes, pull the fire alarm. |
Если мы не выйдем оттуда через 15 минут, включай сигнал тревоги. |
You're from there yourself, after all. |
Ведь вы и сами оттуда, в конце концов. |
But I was just there, it was empty. |
Но я только оттуда, там никого нет. |
I couldn't hear you all the way there. |
Я не могла вас услышать оттуда. |