| And from there, I went on to Greece illegally over the border river. | А оттуда я отправился в Грецию. Нелегально, через приграничную реку. | 
| That's why you were willing to risk everything to get me out of there. | Поэтому ты была готова рискнуть всем, чтобы вытащить меня оттуда. | 
| Get out of there before it's too late. | Выбирайтесь оттуда, пока еще не поздно. | 
| Captain, we've got to get B'Elanna out of there. | Капитан, мы должны вытащить Б'Эланну оттуда. | 
| Thanks for getting me out of there. | Спасибо, что вытащили меня оттуда. | 
| Make any excuse to get out of there and report to Holodeck 2. | Выйдите оттуда под любым предлогом и явитесь на голопалубу 2. | 
| Get her out of there and break us free of the cube. | Забирайте ее оттуда и освободитесь от куба. | 
| No, I've just come from there. | Нет, я только что оттуда пришел. | 
| You cannot even see it from down there. | Ты даже не можешь увидеть этого, оттуда. | 
| You guarantee your delivery, say, as far as Panama we take it from there. | Вы обеспечиваете доставку груза, скажем, до Панамы. А мы его оттуда забираем. | 
| You need to be out of there by 9:00 A.M. | Ты должен выйти оттуда в 9 утра. | 
| Jane, you've got to get her out of there. | Джейн, тебе нужно вытащить её оттуда. | 
| So, I drove from there to my house in five minutes. | Так что я доехал оттуда домой за 5 минут. | 
| You and JP stay in town, find out where she went from there. | Вы с Джей-Пи побудьте в городе, выясните, куда она оттуда ездила. | 
| I would like you to start there. | Нет, начните оттуда, справа. | 
| We can build a patient base from there. | Оттуда мы сможем начать создавать базу пациентов. | 
| I haven't heard a sound in there. | Я не услышал ни звука оттуда. | 
| Somehow Guerrero manages to get himself free, take out the driver, and get us out of there. | Герреро как-то удалось освободиться, он вырубил водителя и вытащил нас оттуда. | 
| I'll have to walk back to the landing site and try to transport you from there. | Мне придется вернуться к месту посадки и попытаться транспортировать вас оттуда. | 
| I'd rather face the truth of a situation and go on from there. | Я лучше посмотрю в лицо правде ситуации и буду двигаться дальше оттуда. | 
| From there, he headed straight for the wormhole. | А оттуда он полетел прямиком к червоточине. | 
| If we're not out of there in 15 minutes, pull the fire alarm. | Если мы не выйдем оттуда через 15 минут, включай сигнал тревоги. | 
| You're from there yourself, after all. | Ведь вы и сами оттуда, в конце концов. | 
| But I was just there, it was empty. | Но я только оттуда, там никого нет. | 
| I couldn't hear you all the way there. | Я не могла вас услышать оттуда. |