Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
When Jose jumps out of there, or whatever, Когда Хосе выпрыгнет оттуда или типа того,
Mom, will you get out of there, please? Да. Мама, вылезай оттуда пожалуйста.
The ticket would take me from Pakistan to Kenya and from there to the Sudan. Этот билет позволил мне отправиться из Пакистана в Кению, а оттуда в Судан.
The Centre replied that the journey to Rafah and, from there, to Egypt was much shorter and cheaper. ЦЗПЧ ответил, что поездка в Рафах и оттуда в Египет является гораздо более короткой и дешевой.
From the Russian Federation ports, freight will continue by road and rail to Moscow and St. Petersburg and from there to Scandinavia. Из портов Российской Федерации перевозка грузов будет продолжаться автомобильным и железнодорожным транспортом до Москвы и Санкт-Петербурга, а оттуда в Скандинавию.
Okay. But as soon as he gets there, you have to get off. Как только он зайдёт туда, убегай оттуда.
Women and children were ordered to walk to Ratkovac and from there to Albania. Женщинам и детям было приказано идти в Ратковац, а оттуда - в Албанию.
But we must not forget that terrorism appears mainly in unstable regions or weak countries, and from there spreads to the rest of the world. Но нам не следует забывать о том, что терроризм возникает преимущественно в тех регионах и странах, где отсутствует стабильность, и оттуда он распространяется по всему остальному миру.
For the time being, I believe that we have to stay there so that we can leave later. А пока я считаю, что мы должны продолжать свою работу, с тем чтобы мы могли спокойно уйти оттуда позднее.
I've got to pick up my costumes... and then we could go on to dinner from there. Мне нужно забрать костюмы, а оттуда мы поедем обедать.
Members were evacuated from there by UNITA at the end of 1999, prior to the Government's assault on the stronghold. УНИТА эвакуировала оттуда своих членов в конце 1999 года, до штурма этого опорного пункта правительственными силами.
Diamonds may also be smuggled into a country with a lower tax rate and exported legally from there. Алмазы могут также ввозиться контрабандным путем в страну с более низкой ставкой налогообложения и законным образом экспортироваться оттуда.
At least one of the local weeklies is actually printed in Kampala, because it is cheaper to import it from there than to produce it locally. По крайней мере одна из местных еженедельных газет в настоящее время печатается в Кампале, поскольку ввозить ее оттуда дешевле, чем печатать на месте.
In May 2004, Mr. Peng travelled to Thailand and, from there, to Myanmar. В мае 2004 года г-н Пэн отправился в Таиланд, а оттуда - в Мьянму.
Answer: Luqman told me that he had been in Saudi Arabia and was forcibly repatriated from there to the Sudan. Ответ: Лукман сказал мне, что, находясь в Саудовской Аравии, он был насильственно репатриирован оттуда в Судан.
He then made his way overland to Amman, Jordan, on 28 August 1990 and from there to the United States. Затем он прибыл наземным транспортом в Оман, Иордания, 28 августа 1990 года, а оттуда вылетел в Соединенные Штаты.
Heroin was also trafficked via a southern route leading from Afghanistan to Pakistan and from there, by air or sea, to the Gulf States and Europe. Незаконный оборот героина осуществляется также по южному маршруту из Афганистана в Пакистан и оттуда воздушными и морскими путями в государства Залива и Европу.
Dougherty, pull her out of there! Доэрти, убери её оттуда! Быстро!
From there, the spell will ripple outward, unraveling spirit magic as it spreads. Оттуда, заклинание будет струится наружу, Разгадывая дух магии пока оно распространяется
When you walk out of there, Just keep your head down, look ashamed and head straight for the door. Когда ты выйдешь оттуда, просто опусти голову вниз, сделай вид, что тебе стыдно и направляйся прямо к двери.
Can't see's we got anything to talk about, but if you want to say something, you can say it from right there. Не очень понимаю, о чем нам говорить, но если хотите что-то сказать, говорите оттуда.
Cha Dae Woong smell... is coming from over there. Запах Чха Тэ Уна... идёт оттуда!
No, but I think I know how to get him out of there. Нет, но думаю, что знаю, как его оттуда вытащить.
We also urge those already there to envisage an extension of their presence if they are planning to leave within the near future. А тех, кто уже направил туда свои подразделения, мы настоятельно призываем предусмотреть продление своего присутствия в том случае, если они планируют в ближайшем будущем уйти оттуда.
She managed to escape but does not know what happened to the other persons who had been taken there with her in the same vehicle. Ей удалось выбраться оттуда, однако она не осведомлена о судьбе других лиц, привезенных вместе с ней на одном и том же транспортном средстве.