Your men and women could not have possibly have come from there. |
Ваши мужчины и женщины просто не могли прийти оттуда. |
Good grind, comes out there. |
Хорошенько перемолоть, фарш выходит оттуда. |
We had to get out of there, Mr. Milano. |
Нам пришлось валить оттуда по-шустрому, мистер Милано. |
Skip to 10:45 and on from there. |
Промотай до 10:45 и начнем смотреть оттуда. |
I come from up there, and now I'm down here. |
Я оттуда сверху, а сейчас я здесь внизу. |
And then they'll arrest you for taking her from there. |
А потом они арестуют тебя за то, что ты забрал ее оттуда. |
Hanna, you've got to get out of there. |
Ханна, тебе нужно оттуда выбираться. |
Fortunately, we were able to get him out of there just in time. |
К счастью, мы смогли вовремя вытащить его оттуда. |
Apply that balm first and then we'll take it from there. |
Применить сперва этот бальзам, а потом мы заберём его оттуда. |
Except Brian Ellis wasn't the only one who was harvested there. |
К тому же Брайян Эллис не был единственным, кого забрали оттуда. |
Now you could flush the toilet and try to get him out of there. |
Можешь слить в туалете и попробовать вытащить его оттуда. |
I want you to return to your dormitory and stay there. |
Возвращайся в свою спальню и не выходи оттуда. |
Have Rollins and Carisi reopen the investigation, okay, from there. |
А Роллинс и Каризи возобновят расследование, ладно, оттуда. |
From there they went to the offices of the local administration where they stole two safes and destroyed official documents. |
Оттуда они направились к зданиям местной администрации, где они украли два сейфа и уничтожили официальную документацию. |
From there, the route stretches along the Volga River via Moscow to northern Europe. |
Оттуда маршрут проходит по реке Волга через Москву в северную Европу. |
From there they went to Jordan and were then flown back to China. |
Оттуда их отправили в Иорданию, а затем самолетами доставили в Китай. |
From there he organized his travel to Europe. |
Оттуда он организовал свою поездку в Европу. |
As far as I remember, in 2005 three billion dollars came from there. |
Насколько я помню, в 2005 году оттуда поступило три миллиарда долларов. |
From there the train again goes to Terminal 3. |
Оттуда поезд снова отправляется в Терминал З. |
From there, they ran regular fashion shows in New York, Paris and Milan. |
Оттуда они побежали регулярных показов мод в Нью-Йорке, Париже и Милане. |
From there, he went to Haiti, which had been the first Latin American republic to become independent. |
Оттуда он отправился на Гаити, которая была первой латиноамериканской независимой республикой. |
From there, they would be encrypted and sent via another satellite to the NSA's headquarters at Fort Meade for analysis. |
Оттуда они шифровались и отправлялись через другой спутник в штаб-квартиру АНБ в Форт-Мид для анализа. |
He maintained his Seattle residence and often worked from there, commuting to Los Angeles on a part-time basis. |
У него была резиденция в Сиэтле и он часто работал оттуда, добираясь до Лос-Анджелеса на неполный рабочий день. |
Look in the mirror, there'll be a different man looking out at you. |
Взглянешь в зеркало, а оттуда на тебя будет смотреть другой человек. |
Their cheerful hubbub was often hearing from there. |
Оттуда часто слышался их веселый гомон. |