| Why don't they just gate out of there? | Почему они просто не уйдут оттуда через врата? |
| When the Ayatollah and his fanatics took over in '79, someone risked his life smuggling my mom out of there. | Когда Аятолла и его фанатики пришли к власти в 79-м. кое-кто рисковал жизнью, чтобы вытащить маму оттуда. |
| He knew perfectly well that he could not escape from there; that his life was nonexistent. | Он прекрасно знал, что не сбежит оттуда что он не существует. |
| From there on you can drive to Laatunen in Jyväskylä early tomorrow morning | Оттуда рано утром вы сможете поехать к Лаатунену в Юваскюла. |
| I'm not loving this plan. 24 hours and I'm pulling you out of there. | Мне не нравится этот план. Сутки, а потом я тебя оттуда вытащу. |
| If I had it already, you'd be second-guessing me from down here instead of up there. | Если бы отсняли, ты бы докапывалась до меня здесь, внизу, а не оттуда сверху. |
| You go in there, neither of you are getting out. | Если ты туда пойдешь, никто из вас оттуда уже не выйдет. |
| I didn't get you out of there because you pulled one over on me. | Я вытащила тебя оттуда не потому, что ты лапши мне на уши навешала. |
| First, we will go by plane to Athens and then take a ferry from there to Crete. | Сначала полетим в Афины, а оттуда на пароме поплывём на Крит. |
| It probably seems a lot higher from up there than what it really is. | Оттуда высота может казаться больше, чем на самом деле. |
| Listen to me, I am going to get you out of there. | Послушай, я тебя оттуда вытащу. |
| I'm - I'm just saying maybe when she gets back from there, she needs to be reminded of our values. | Я просто считаю, что когда она оттуда возвращается, ей нужно напомнить и о наших ценностях. |
| How does it look from there, Charles? | Как тебе вид оттуда, Чарльз? |
| You can see the Salton Sea from up there? | Ты можешь увидеть море Салтона оттуда? |
| From there, you can shut down the bank's entire alarm system without tripping any surveillance cameras or motion sensors. | Оттуда можно перекрыть всю охранную систему, не попав в камеры или датчики движения. |
| And no one can figure out how Spar got the mayor out of there. | И никто не смог понять, как Спар увёл оттуда мэра. |
| Everyone I have feelings for dies there, but you're adults. | Оттуда кроме меня никто не выбирается. Но вы не дети. |
| Like how we're working on a hack of the prison transfer system to get you out of there. | Например о том, как мы хотим взломать систему безопасности тюрьмы, чтобы вытащить тебя оттуда. |
| We got out of there, didn't we? | Мы же выбрались оттуда, правда? |
| We'll have you out of there in no time. | Все хорошо, Дживс, мы быстро вытащим тебя оттуда. |
| I want you in and out of there - as quick as possible. | Я хочу, чтобы ты быстро залез и вылез оттуда. |
| Why did you then beat a hasty retreat from there? | Чего ж ты так быстро сбежал оттуда? |
| Well, Jane and Michael found a vineyard in Switzerland Rose visited before she changed her identity, so the noose is tightening there. | Так вот, Джейн и Майкл разузнали о винограднике в Швейцарии, который Роуз посетила перед тем, как изменила личность, поэтому петля начинает натягиваться оттуда. |
| You can talk from there, okay? | Ты можешь говорить оттуда, хорошо? |
| They'll get her out of there in no time, Aria. | Ария, они её мигом оттуда вытащат. |