Why don't they just gate out of there? |
Почему они просто не уйдут оттуда через врата? |
When the Ayatollah and his fanatics took over in '79, someone risked his life smuggling my mom out of there. |
Когда Аятолла и его фанатики пришли к власти в 79-м. кое-кто рисковал жизнью, чтобы вытащить маму оттуда. |
He knew perfectly well that he could not escape from there; that his life was nonexistent. |
Он прекрасно знал, что не сбежит оттуда что он не существует. |
From there on you can drive to Laatunen in Jyväskylä early tomorrow morning |
Оттуда рано утром вы сможете поехать к Лаатунену в Юваскюла. |
I'm not loving this plan. 24 hours and I'm pulling you out of there. |
Мне не нравится этот план. Сутки, а потом я тебя оттуда вытащу. |
If I had it already, you'd be second-guessing me from down here instead of up there. |
Если бы отсняли, ты бы докапывалась до меня здесь, внизу, а не оттуда сверху. |
You go in there, neither of you are getting out. |
Если ты туда пойдешь, никто из вас оттуда уже не выйдет. |
I didn't get you out of there because you pulled one over on me. |
Я вытащила тебя оттуда не потому, что ты лапши мне на уши навешала. |
First, we will go by plane to Athens and then take a ferry from there to Crete. |
Сначала полетим в Афины, а оттуда на пароме поплывём на Крит. |
It probably seems a lot higher from up there than what it really is. |
Оттуда высота может казаться больше, чем на самом деле. |
Listen to me, I am going to get you out of there. |
Послушай, я тебя оттуда вытащу. |
I'm - I'm just saying maybe when she gets back from there, she needs to be reminded of our values. |
Я просто считаю, что когда она оттуда возвращается, ей нужно напомнить и о наших ценностях. |
How does it look from there, Charles? |
Как тебе вид оттуда, Чарльз? |
You can see the Salton Sea from up there? |
Ты можешь увидеть море Салтона оттуда? |
From there, you can shut down the bank's entire alarm system without tripping any surveillance cameras or motion sensors. |
Оттуда можно перекрыть всю охранную систему, не попав в камеры или датчики движения. |
And no one can figure out how Spar got the mayor out of there. |
И никто не смог понять, как Спар увёл оттуда мэра. |
Everyone I have feelings for dies there, but you're adults. |
Оттуда кроме меня никто не выбирается. Но вы не дети. |
Like how we're working on a hack of the prison transfer system to get you out of there. |
Например о том, как мы хотим взломать систему безопасности тюрьмы, чтобы вытащить тебя оттуда. |
We got out of there, didn't we? |
Мы же выбрались оттуда, правда? |
We'll have you out of there in no time. |
Все хорошо, Дживс, мы быстро вытащим тебя оттуда. |
I want you in and out of there - as quick as possible. |
Я хочу, чтобы ты быстро залез и вылез оттуда. |
Why did you then beat a hasty retreat from there? |
Чего ж ты так быстро сбежал оттуда? |
Well, Jane and Michael found a vineyard in Switzerland Rose visited before she changed her identity, so the noose is tightening there. |
Так вот, Джейн и Майкл разузнали о винограднике в Швейцарии, который Роуз посетила перед тем, как изменила личность, поэтому петля начинает натягиваться оттуда. |
You can talk from there, okay? |
Ты можешь говорить оттуда, хорошо? |
They'll get her out of there in no time, Aria. |
Ария, они её мигом оттуда вытащат. |