Why don't we take Tom there? |
Почему бы нам не забрать Тома оттуда? |
At the request of the Russian Envoy, Jilin's authorities replied that the Ataman would be sent to Beijing, and from there to Vladivostok. |
На запрос русского посланника власти Гирина ответили, что атаман будет отправлен в Пекин, а оттуда - во Владивосток. |
Look, I don't care if it takes a massacre to get her out of there. |
Послушайте, меня не волнует, даже если придется устроить бойню чтобы вытащить ее оттуда. |
Then the manager hit a little red button under his desk, so I ran out of there and came right over here. |
Тогда менеджер нажал маленькую красную кнопку под столом, так что я убежала оттуда и пришла сюда. |
If I don't like her, I'm getting the hell out of there. |
Если она мне не понравится, я свалю оттуда. |
From there I'll continue to battle Tchoibalsan and Sukhe Bator. |
Оттуда я двинусь на Чойбалсан и Сухэ Батора. |
I'll right you from there, OK? |
Я тебе оттуда напишу. Слышишь? |
The English planned there, but we broke the bridge - |
Англичане планировали атаку... оттуда, но мы разрушили мост... |
Maybe you ought get out of there, you know? |
Может быть, тебе лучше убраться оттуда, как думаешь? |
Toby, get out of there! |
Тоби, выбирайся оттуда! Помогите мне! |
We both got to the same place, Nick. I just got there a lot quicker. |
Мы все там оказались, Ник, просто я выбрался оттуда гораздо быстрее. |
I heard shots from over there. |
Ну, выстрелы были оттуда. Сколько? |
I got you out of there in the hope you'll live long enough to come to your senses. |
Я вас оттуда вытащил и надеюсь, что вы проживете достаточно долго, чтобы обрести здравый смысл. |
From there, ŻZW subunits set off for night operations in the burning ghetto, trying to save imprisoned civilians. |
Оттуда подразделения "ŻZW" выезжали на ночные акции в горящее гетто, пытаясь спасти плененное там мирное население. |
You're so tall that you can't hear any more voices up there. |
Причем такой высокий, что оттуда не слышишь голоса людей. |
If it wasn't for him - He helped us get out of there. |
Если бы не он - Он помог нам убежать оттуда. |
Son, get away from there! |
(Исп.) - Сынок, уходи оттуда! |
If you shoot from over there, he's in the way. |
Если бы стреляли оттуда, тогда бы эта штуковина им мешала. |
But if you could swipe some Santa Maria novella soap for me while you're there... |
Но если бы ты стащил мне кусочек мыла "Санта Мария" оттуда... |
We'll meet at the diner in an hour, and we'll move out from there. |
Встретимся в столовой через час. и пойдем оттуда. |
We got to get her out of there, remember? |
Мы должны вытащить ее оттуда, помнишь? |
Their job is to bleach the body, kill the virus, and get it out of there for Dr. House's sake. |
Их задача - очистить тело, уничтожить вирус, и убрать его оттуда для безопасности доктора Хауса. |
Now, Ethne, come down from there, please. |
Нет, Этни, спустись оттуда. |
And after they go after each other, I'm out of there. |
А после того, как они начнут гоняться друг за другом, я уберусь оттуда. |
Captain, can you see him from there? |
Капитан, вы его видите оттуда? |