Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
How many men in your platoon came out of there alive? Сколько людей из твоего взвода вышли оттуда живыми?
And I knew they was fairies 'cause they blew me and Andy out of there with light bombs from their hands. Я знаю, это были феи, потому что они выперли нас с Энди оттуда этими световыми бомбами из ладоней.
Even if we make it in there, I don't see a way to get this Sonya back out. Даже если мы проникнем туда, я все равно не вижу способа вывести оттуда Соню.
And when I rode out of there, I looked behind me... and I see the prettiest colors in the sky. А когда я уезжал оттуда, то обернулся... и увидел в небе прекраснейшие цвета.
Do you have an emergency plan to get my firefighters out of there? У вас есть запасной план, чтобы вытащить оттуда моих пожарных?
But he didn't want me to take him away from there. Но все равно не хотел, чтобы я увела его оттуда.
(Hawkins) Let's get Micah the hell out of there. (Хоккинс) Заберем Майку оттуда.
Arrange affairs and get him there! Ограничитесь судом и вытаскивайте его оттуда.
I guess whoever built that box didn't want me in there any more than I did. Наверное, тот, кто построил ту клетку, не меньше моего хотел, чтобы я оттуда убрался.
Vegas odds would've been against you walking out of there. Я бы не поставил на то, что ты выйдешь оттуда живым.
I sort of couldn't remember whether I was a robot, or not, so I had to get out of there. Я вроде бы не мог вспомнить, робот я или нет, поэтому мне пришлось свалить оттуда.
Okay. Well, no one crawled away after we were there. Хотя забей, никто ж не пошел оттуда.
You get her out of there right now, you hear me? Вы получаете ее оттуда прямо сейчас, вы меня слышите?
Well, maybe I was anxious to grow up so I could get out of there. Может быть, я хотел вырасти, чтобы убраться оттуда.
We'll keep an open com-link and an active transporter lock, and we will pull you out of there at the first sign of trouble. Мы будем держать канал связи открытым и транспортер наготове, мы вытащим вас оттуда при первом же сигнале об опасности.
I promised him that if he got me out of there, I'd start being nicer to people. Я пообещал ему что если он вытащит меня оттуда, я стану относиться к людям дружелюбнее.
The Internet is great, and all the information is out there, but I went searching for it. Интернет - великая вещь, вся информация оттуда, но я искал.
I'm asking you questions on orders from people way up there. Я задаю тебе вопросы по приказу людей оттуда, сверху!
Good, go to your cabin, change your clothes, throw them away and do not come out of there. Нет. Хорошо, иди к себе в каюту, поменяй одежду, выброси за борт и не выходи оттуда.
Well, when I heard you weren't coming... I made an excuse and got the hell out of there. Ну, когда я услышал, что ты не придёшь... то извинился и быстренько унёс оттуда ноги.
We still don't know how he got out of there. И мы так и не знаем, как он оттуда выбрался.
But I believe there's a way that I can pull them out. Но думаю, я смогу их оттуда вытащить.
The car's blocking the tunnel grate. Wakefield's not getting out of there. Машина блокирует выход из тоннеля, Уэйкфилд оттуда не выберется.
You can make your way north to your homeland from there. Оттуда вы сможете пойти на север и добраться домой.
I haven't worked there for ages. Я уж сто лет как оттуда уволилась.