You have got to get my daughter out of there. |
Вы должны вытащить мою дочь оттуда. |
Well, you must be desperate to get her out of there. |
Ну, вы должно быть отчаянно хотели забрать её оттуда. |
At least, it was there. |
По крайней мере, достал он её оттуда. |
That was the only way to get her out of there. |
Только так мы могли увезти ее оттуда. |
From there we can go out of India. |
Оттуда мы можем выехать из Индии. |
Fine. I can hear better in there anyway. |
Ладно, оттуда даже лучше слышно. |
Where we go from there... is a choice I leave to you. |
Куда мы оттуда отправимся выбирать вам. |
I thought we'd go to this convention and then go on from there to New York. |
Я подумал, может мы пойдем на эту конвецию а затем съездим оттуда в Нью-Йорк. |
It hurts! Beth, get out of there. |
Как больно! - Бет, уходи оттуда. |
That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead. |
Это означало, что я могу ее надеть и уйти оттуда официальным покойником. |
The sub-prime sector in the United States was hit, and the financial crisis spread from there. |
Удар был нанесен по субстандартному сектору в Соединенных Штатах, и оттуда распространился финансовый кризис. |
The guy who walked out of there looks like this guy. |
[Фэннинг] Парень, который вышел оттуда, выглядит именно так. |
The guard has her; you got to get out of there now. |
Она у охранника; Вам надо Валить оттуда немедленно. |
From there, she likes to walk. |
А оттуда ей нравится идти пешком. |
I only started working there, and we left hours before it happened. |
Я только начала там работать, и мы ушли оттуда задолго до случившегося. |
Baltimore FBI thinks he's still the boss, running things from down there. |
ФБР в Балтиморе думает он всё ещё Босс, руководит всем оттуда. |
Tell her to get out of there. |
Скажи ей, чтобы убиралась оттуда. |
Claude, get out of there before the thief sees you. |
Клаудия, выбирайся оттуда, прежде чем вор увидит тебя. |
Like the Bermuda Triangle, nobody ever reports back from there. |
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. |
From there, you can walk in any direction to almost any culture. |
Оттуда можно идти в любом направлении, к любой культуре. |
And from there I was watching this little world. |
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром. |
From there they went to Portugal and then to the United States. |
Оттуда они отправились в Португалию, а затем в США. |
From there Babur marched towards Sarakhs. |
Оттуда Басёнок отправился в поход к Вологде. |
From there he moved to Copenhagen in 1963 and worked at the Niels Bohr Institute. |
Оттуда Волков переехал в Копенгаген, где в 1963 году работал в Институте Нильса Бора. |
From there he traveled to Madrid, in miserable conditions. |
Оттуда он в плачевном состоянии отправился в Мадрид. |