| You have got to get my daughter out of there. | Вы должны вытащить мою дочь оттуда. | 
| Well, you must be desperate to get her out of there. | Ну, вы должно быть отчаянно хотели забрать её оттуда. | 
| At least, it was there. | По крайней мере, достал он её оттуда. | 
| That was the only way to get her out of there. | Только так мы могли увезти ее оттуда. | 
| From there we can go out of India. | Оттуда мы можем выехать из Индии. | 
| Fine. I can hear better in there anyway. | Ладно, оттуда даже лучше слышно. | 
| Where we go from there... is a choice I leave to you. | Куда мы оттуда отправимся выбирать вам. | 
| I thought we'd go to this convention and then go on from there to New York. | Я подумал, может мы пойдем на эту конвецию а затем съездим оттуда в Нью-Йорк. | 
| It hurts! Beth, get out of there. | Как больно! - Бет, уходи оттуда. | 
| That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead. | Это означало, что я могу ее надеть и уйти оттуда официальным покойником. | 
| The sub-prime sector in the United States was hit, and the financial crisis spread from there. | Удар был нанесен по субстандартному сектору в Соединенных Штатах, и оттуда распространился финансовый кризис. | 
| The guy who walked out of there looks like this guy. | [Фэннинг] Парень, который вышел оттуда, выглядит именно так. | 
| The guard has her; you got to get out of there now. | Она у охранника; Вам надо Валить оттуда немедленно. | 
| From there, she likes to walk. | А оттуда ей нравится идти пешком. | 
| I only started working there, and we left hours before it happened. | Я только начала там работать, и мы ушли оттуда задолго до случившегося. | 
| Baltimore FBI thinks he's still the boss, running things from down there. | ФБР в Балтиморе думает он всё ещё Босс, руководит всем оттуда. | 
| Tell her to get out of there. | Скажи ей, чтобы убиралась оттуда. | 
| Claude, get out of there before the thief sees you. | Клаудия, выбирайся оттуда, прежде чем вор увидит тебя. | 
| Like the Bermuda Triangle, nobody ever reports back from there. | Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. | 
| From there, you can walk in any direction to almost any culture. | Оттуда можно идти в любом направлении, к любой культуре. | 
| And from there I was watching this little world. | И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром. | 
| From there they went to Portugal and then to the United States. | Оттуда они отправились в Португалию, а затем в США. | 
| From there Babur marched towards Sarakhs. | Оттуда Басёнок отправился в поход к Вологде. | 
| From there he moved to Copenhagen in 1963 and worked at the Niels Bohr Institute. | Оттуда Волков переехал в Копенгаген, где в 1963 году работал в Институте Нильса Бора. | 
| From there he traveled to Madrid, in miserable conditions. | Оттуда он в плачевном состоянии отправился в Мадрид. |