Okay, let's start there. |
Ладно, давайте начнем оттуда. |
Come down from there immediately! |
Слезай оттуда, немедленно! |
Get out of there. |
Выбирайся оттуда. Немедленно. |
I say we start there. |
Значит, начнём оттуда. |
Do you know anyone there? |
Ты знаешь кого-нибудь оттуда? |
Get everyone out of there now. |
Выводи всех оттуда сейчас же. |
I know Sergeant Howells over there. |
Я знаю сержанта Хауэллс оттуда. |
Get out of there now. |
Сейчас же уходи оттуда. |
You got out of there, right? |
Ты ушел оттуда, правильно? |
Ý just walked out of there. |
Я только что оттуда вышел. |
I just came from there. |
Я только что оттуда... |
You've got to get out of there. |
Вам следует выбираться оттуда, иначе вы будете подвержены смертельной дозе радиации за очень короткое время. |
It stands a good chance they were there last night. |
Вчера вечером убитые могли возвращаться оттуда. |
Well, you know, there's a National Guard unit to the southwest of there in Goodland. |
Ну, к юго-западу оттуда в Гудлэнде есть соединение Национальной гвардии. |
So maybe about three blocks around Zeke's Barbecue by the coin laundry, there's an apartment building there called The Magnolia. |
Где-то в трёх кварталах оттуда, возле прачечной, есть многоквартирный дом, называется "Магнолия". |
If we turn up and they've got friends there, we make our excuses and we hotfoot it out of there. |
Если мы нарисуемся, а у них уже там друзья, мы извинимся и свалим по-быстрому оттуда. |
Eight ball he went by there a little while ago and Smak and his crew are still there... waiting. |
Болл ушел оттуда недавно, и Смак и его парни все еще... поджидают меня. |
There's a nice spot there by Southwark Bridge - popular with jumpers. |
Есть отличное место у моста Саусворк, оттуда вечно прыгают. |
We can't let her stay there. |
Мы не можем позволить ей там находиться, мы должны забрать её оттуда сегодня же. |
From there the detainee was moved to the Interrogation Centre in Humhama and detained there until 10 January 2006. |
Оттуда заключенного перевели в Дознавательный центр в Хумхаме, где он содержался до 10 января 2006 года. |
I wouldn't be in such a rush to get out there. |
Я бы не торопилась так выбраться оттуда. |
You'll get the best shot of the opening dance from up there. |
Оттуда получатся лучшие кадры нашего выступления. |
If you could just sign this, we can get her out of there. |
Подпишите, чтобы мы могли достать ее оттуда. |
Your father left there when he was very young and he's never wanted to return. |
Твой отец уехал оттуда совсем молодым и не хочет возвращаться. |
All right boys, pack up the do(?) and get out of there. |
Всё, парни, заканчивайте и сваливайте оттуда. |