Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sure we do, honey, more than ever actually. Конечно, посвящаем, милая, даже больше, чем раньше
Sure, sales would be massive, but all those celebrities who basically built our brand, they'd be humiliated. Конечно, продажи будут огромными, но все эти знаменитости, которые, в основном, создали наш бренд, они будут унижены.
Sure, we can handle just about anything. Конечно, мы со всем этим справимся!
Sure, blame me for this, but you never thank me for the letters I don't deliver. Конечно, можете винить меня, но вы никогда не поблагодарите меня за письма, которые я не доставлю.
Sure, I'd love to... only not with you and not that. Конечно, с радостью... но не с тобой и не на это.
Sure, but is that really the best idea, you going home by yourself? Конечно, но действительно ли это отличная идея, идти домой одной?
Sure, I can pull a car door off, but you needed a doctor and... I couldn't help you, you know. Я, конечно, могу выломать дверь машины, но тебе нужен был врач... а я не мог помочь тебе.
Sure. you try to penetrate my psychological armor, and- did your wife leave you? Конечно ты пытаешся взломать мою психологическую защиту, и -Ваша жена оставила вас?
Sure, I don't see why not. Конечно, почему бы и нет?
"Sure, Penny, I'm cool with your old boyfriend sleeping in your apartment." Конечно, Пенни, я рад, что твой старый дружок спит в твоей квартире.
Sure. Why not just shut me out of the conversation, too? Конечно, почему бы не вычеркнуть меня и из разговора?
Sure, you helped us get some information on what she is, but as to what she wants, not so much. Конечно, ты помог нам побольше узнать, кто она такая, но касательно того, чего она хочет... Совсем немного.
Sure, it's cheating, but I'm doing it for you, Tim. Конечно, это обман, но и тебе это тоже необходимо, Тим.
Sure, let me get a pen. Конечно. Сейчас, только возьму... ручку
Sure, it's great to have two parents, like, hello! Конечно, здорово, когда есть два родителя, как эти двое.
Sure, at first you... say a few nice things to her, give her few looks, honey baby... have a few drinks... Конечно, надо сначала... сказать несколько комплиментов, поглядеть на нее, крошка, дорогая... пропустить по стаканчику...
Sure, they love him now, but where were they when he needed them? Конечно, они любят его сейчас, но где они были, когда он нуждался в них?
Sure, why would anyone do anything except to bother you? Ну, конечно, все на свете заняты только тем, что пытаются тебя разозлить.
SURE THING, MR. ROSSO. Конечно, мистер Россо. Мир, братан.
Sure was feisty about that Nellie Olsen though, wasn't she? Конечно, стала злиться на эту Нелли Олсон, хотя кто бы не стал?
Sure, the ocean was murky and - and you thought you saw something you didn't. Конечно, океан был темным и... и ты подумал, что ты видел что-то, а на самом деле не видел.
Sure not, I remember all of them, which one exactly? Конечно, нет, я все их помню. А о каком из них?
Sure it's no Mercedes, but it doesn't cost like a Mercedes does. Конечно, это не "Мерседес", но и стоит он не как "Мерседес".
Sure. No time like the present. Конечно. Зачем оставлять на завтра, да?
And she says: "Sure, go, but you haven't seen your son for two days." А она говорит: "Иди, конечно, только ты сына не видел два дня".