Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Come with me? - Sure. Ты со мной? - Конечно.
Sure, they love mein Fran. Конечно, во Франции меня обожают.
Sure we did. I always knew what I was supposed to do. Конечно много всего было. я всегда знала, что мне нужно делать.
Sure, the groom goes first, with parents and witnesses. Ну конечно, сначала очередь супруга с родителями и свидетелями.
Sure, I do - Might as well. Да, конечно - Могу, по крайней мере.
Sure, I tried. I... Конечно, я прилагал все усилия.
Sure, the lab boys are important. Конечно, парни из лаборатории важны.
Sure, they had to investigate, but they got nothing. Конечно, им пришлось расследовать, но у них ничего нет.
Sure, Becky, go home. Конечно, Бэки, иди домой.
Sure, you're making all of this. Конечно. Ты это творишы. Мы все сначала теряемся.
Sure, he sits the whole day somewhere and maintains... Конечно, он проводит весь день где-то и утверждает...
Sure, and I'll believe you. Конечно, так я тебе и поверила.
Sure! - I thought you would remember. Конечно! - Я думал, ты запомнишь.
Sure. That'd be just fine. Конечно, это было бы хорошо.
Sure. Well, if you could... Конечно... если вы не против...
Sure, but only 40% can function as poles. Конечно, но только 40% можно использовать для свай.
Sure you can, I'm taking you. Конечно, можешь, я беру тебя с собой.
Sure, I know my way around. Конечно, я знаю дорогу вокруг.
Sure, I wanted Rose to become class president. Конечно, я хотел, чтобы Роза была президентом класса.
Sure, I'd like it, but not with a phony writer. Конечно, я хотел бы, но не с фальшивым писателем.
Sure... I have pains, but I'm fine. Конечно, мне больно, но я в порядке.
Sure, every participant will be getting a corn dog, but that's for fueling only. Конечно, каждый участник получит хот-дог, но это только для затравки.
Sure hope I get to use them. Конечно надеюсь, что я смогу им воспользоваться.
Sure, I can pick up Jack. Конечно, я могу забрать Джека.
Sure, Mrs. Krüger, but... Конечно, фрау Крюгер, только...