Sure, I like like you a lot a lot. |
Конечно, мне нравятся такие как ты, сильно-сильно. |
Sure, they've been in Highland Park for generations. |
Конечно, они там уже несколько поколений. |
Sure we can do that, Michael. |
Конечно, мы сделаем это, Микаэль. |
Sure, check the history file. |
Конечно, посмотри файл истории посещения. |
Sure. I'll go check on Emma. |
Конечно, пойду проверю, как там Эмма. |
Sure, when I saw what happened in that courtroom... |
Конечно. Когда я увидел, что случилось в зале суда... |
Sure, they've made mistakes in the past, but that's why pencils have erasers. |
Конечно, они допускали ошибки в прошлом, но поэтому есть ластики. |
Sure, I can give her a message. |
Конечно, я могу передать ей сообщение. |
Sure, call it $1,800 a month. |
Конечно, за 1800 в месяц. |
Sure you are, we'll figure it out. |
Конечно, есть что-то, и мы это выясним. |
Sure, being a working mom whose fiance is 48 states away certainly has its challenges. |
Конечно, быть работающей мамой, чей жених находится в 48 штатах от тебя безусловно, трудно. |
Sure, if you want to pay full whack - fire away. |
Конечно, если ты хочешь заплатить полную стоимость - вперед и с песней, звони ему. |
Sure, but tonight Dobby does not ride with Dumbledore. |
Конечно. Только сегодня Добби с Дамблдором не поедет. |
Sure, I can show you coral reef... In my submersible. |
Конечно, я могу показать тебе коралловый риф... из моей подводной лодки. |
Sure, we can do that. |
Конечно, мы можем это сделать. |
Sure, I voted not guilty, but not because of her looks. |
Конечно, я проголосовал за невиновность, но не из-за ее внешности. |
Sure, I got plenty of them in the laptop. |
Конечно, я сделал целую кучу, они на планшете. |
Sure, we can make it less Chinese. |
Конечно. Мы можем сделать ее менее китайской. |
Sure, we'll fix it. |
Конечно, исправим, нет проблем... |
Sure, I'll just add some baby classes... |
Конечно, я наберу несколько классов с детьми... |
Sure, I can understand that. |
Конечно, я могу это понять. |
Sure, and one of those options involves you being buried alive in this overpriced box... |
Конечно, один из них включает тебя горящим заживо в дорогущей коробке... |
Sure, JJ doesn't walk. |
"Конечно, ДжейДжей не ходит". |
Sure. I'm such a family man. |
Конечно. Я же такой семейный человек. |
Sure, I'll pick some up at Cartet. |
Конечно. Я только что прочла. |