| Sure, what did you think? | Конечно, а как ты думал? |
| Sure wasn't a garden, but it was home. | Конечно, это место не было садом, но оно было домом. |
| Sure, but can it wait? | Конечно, но может это подождать? |
| Sure. Couple of hours is more than enough. | Конечно, я думаю пара часов достаточно для маленького экскурса... |
| Sure, you can't read other people's letters. | Конечно, чужие письма читать нехорошо, но я стала читать - оторваться не могла. |
| Sure, but can he do this? | Конечно, но он умеет делать это? |
| Sure, Don, but - Of course you do. | Конечно, Дон, но - Конечно, хочешь. |
| The other one says, "Sure it's true, about 500 million." | Другой отвечает: "Конечно, около полумиллиарда". |
| Sure, Mr. Charles sent him up. Number one detective! | Конечно, мистер Чарльз его сажать. |
| Sure or, you know, I can loan you my Blu-ray. | Конечно, или я могу принести свой диск |
| Sure, and I'll be glad to help you along. | Конечно, и я буду рад помочь? |
| Sure, you have to go take care of his mother now, too? | Конечно, вы же должны позаботится о его матери теперь |
| Sure, why don't we just pick names out of a phone book? | Конечно, давай выберем несколько имен из телефонной книге? |
| Sure, I can... I can... I can break for lunch. | Конечно, я смогу... смогу прерваться на обед... |
| Sure, but, I mean, two nights of travel? | Конечно. Но всего на два дня? |
| ~ Sure, if not, how could I tell you? | Конечно, иначе не стал бы говорить. |
| Sure, but, you know, you can get in anywhere, so... | Конечно, но, знаете, такое всюду встречается... |
| Sure, life is good for you, but what about Marge? | Тебе конечно неплохо, а как же Мардж? |
| Sure, Mrs. Grant. I'd be glad to. | Конечно, миссис Грант, буду рад |
| Sure, my dad would always be the kind of guy who loved his TV and his lazy boy. but after that fateful night, he found it easier to open up a bit more. | Конечно, отец навсегда останется парнем, который любит телевизор и кресло, но после той роковой ночи он решил немного открыться. |
| Sure, how old do you think I am? | Конечно, а сколько мне лет, ты думаешь? |
| Sure, I'll take a back rub. | Конечно, я хочу массажик, а кто спрашивает? |
| Sure, do you want me to wrap him up in cellophane? | Конечно, что вы хотите, чтобы я завернул его в целлофан? |
| Sure, do you know about the Kansas Latina Merit Award? | Конечно нет, а ты слышала о латиноамериканской награде за заслуги? |
| Sure, why not drag it out for weeks? | Мне не сложно. Ну конечно, почему бы не затянуть это все на пару недель? |