| Sure. I can help you with that. | Конечно, я помогу вам. |
| Sure, don't go back. | Конечно, не будем. |
| Sure, she's full of them. | Конечно, она вечно хитрит. |
| Sure, there were a few hiccups... | Конечно, было несколько проколов... |
| Sure, I'll get right on that(! | Конечно. Сейчас же займусь. |
| Sure, I could do that. | Конечно, я приду. |
| Sure, it's in the office. | Конечно, в конторе. |
| Sure, come and get it. | Конечно, иди возьми. |
| Sure, if you need me to. | Конечно, если надо. |
| Sure, I'll take care of it. | Конечно, позабочусь об этом. |
| Sure, John, come on over. | Конечно, Джон, заходи. |
| Sure, it was the day of the bombing. | Конечно, в день взрыва. |
| Sure, ask me... okay. | Конечно, спрашивайте меня. |
| Sure, come on, sit here. | Конечно, проходи, садись. |
| Sure, it'd be fun. | Конечно, с радостью. |
| Sure, the evidence was only circumstantial. | Конечно, очевидность относительна. |
| Sure, I'll make you one. | Конечно, я приготовлю. |
| Sure, how old is he? | Конечно, сколько ему? |
| Sure, I'll get the files over. | Конечно, я пришлю документы. |
| Sure, you can have that one. | Конечно, вполне резонно. |
| Sure, it's a great party. | Конечно, великолепная вечеринка. |
| Sure, where are you going? | Конечно, куда направляешься? |
| Sure, it's nothing to be ashamed of. | Конечно, тут нечего стыдиться. |
| Sure, I'd think about it. | Конечно, я подумаю. |
| Sure, she's right down here. | Конечно, она там. |