| Sure... bend over for the man. | Конечно... унижают людей. |
| Sure, go ahead, start bursting. | Конечно. Начинайте развеивать. |
| Sure thing, Dr. Wells. | Конечно, доктор Уэллс. |
| Sure, I'll explain it. | Конечно, я объясню. |
| Sure. Why not? JACKSON: | Конечно, почему нет? |
| Sure. Let's drive over here. | Конечно, давай подрулим туда. |
| Sure, I'll reheat it. | Конечно, я подогрею. |
| Sure, why don't I get it? | Конечно, почему нет? |
| Sure. Of course, we're happy. | Конечно, мы счастливы. |
| Sure, that's some excuse. | Конечно, это оправдание! |
| Sure we do, most of the time. | Конечно любим, почти всегда. |
| Sure, I'll give it to her. | Конечно, я ей передам. |
| Sure, we had a big blowout. | Конечно, мы неслабо повздорили. |
| [Lena] Sure, why not? | Конечно, почему нет? |
| Sure, I'll be right back. | Конечно. Сейчас вернусь. |
| Sure, but they'll wait for you. | Конечно, я тебя подожду. |
| Sure, for an hour, to rehearse. | Конечно, в течение часа. |
| Sure, I've thought about it, but... | Конечно думал, но... |
| Sure, I'll call you back. | Конечно! Я перезвоню. |
| Sure, Ross will do it. | Конечно, Росс придумает. |
| Sure... let's call it an accident. | Конечно... назовем это случайностью. |
| Sure, we'll finish it. | Конечно, мы успеем. |
| Sure, once we're finished here. | Конечно, только здесь закончим |
| Sure, we can use my office. | Конечно, в моем кабинете. |
| Sure. Here's my housing plan. | Конечно, вот мой план. |