Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sure. If you answer mine. Конечно, если вы ответите на мои.
Sure. It's right down that hill. Конечно, она прямо за тем холмом.
Sure, there's only one left in the whole city. Конечно, во всем городе осталось лишь одно дерево.
Sure you'd be there waitin' for 'em. Конечно, вы бы ждали их там.
Sure, I made mistakes, like any kid. Конечно, я натворил дел, как любой на моём месте.
Sure, she one of Geronimo's people. Конечно, она одна из людей Джеронимо.
Sure. I recognize your voice, Junior. Конечно, я узнаю твой голос, Джуниор.
Sure, it's only newsprint. Конечно, это просто газетная бумага.
Sure, but the last time your goodbye was like an order to silence. Конечно, да, но в последний раз ваш уход был как приказ к молчанию.
Sure, but I already know what you think of me, Anna. Ну конечно, но я уже знаю, что ты обо мне думаешь, Анна.
Sure I knew Sterling, he was part owner. Конечно я знала Стерлинга, он был совладельцем.
Sure... I get my men back in exchange for you. Конечно, в обмен на вас я верну своих людей.
Sure. I love animated movies. Конечно, я люблю анимационные фильмы.
Sure'd be fun for a while. Конечно, иногда это может показаться смешным...
Sure, but we have no money to follow it. Конечно. Но у нас нет денег на расследование.
Sure, it'd be nice, Armin. Конечно, Армин, это было бы чудесно.
Sure, a fatter percentage of the docks. Конечно. В доках в основном...
Sure, if more evidence against him came to light. Конечно, если только всплывут какие-то новые доказательства его вины.
Sure, I've thought about it. Конечно, я думал об этом.
Sure, if you have a car. Конечно, раз вы на машине.
Sure, then her buddies tell her about magic all over again. Конечно, и тогда её приятели снова расскажут ей о магии.
Sure, but not if you're going with me. Спасибо, конечно, если пойдёшь туда не со мной.
Sure, throw some of that on there. Да, конечно, намажь его туда немного.
Sure, you say that now. Конечно, все вы так говорите сейчас...
Sure, now that I'm not dying. Конечно, ведь теперь я не умираю.