Sure was nice when this house wasn't full of bees. |
Конечно, было мило, когда дом не был полон пчел. |
Sure, I just need to schedule an inspection. |
Конечно, мне только нужно запланировать проверку у тебя. |
Sure, now you show up. |
Конечно, и теперь ты решил появиться. |
Sure, it belonged to Lady Marlow. |
Конечно, он принадлежал леди Марлоу. |
Sure, you'll study hard and build us a big house. |
Конечно, ты будешь усердно учиться и построишь себе большой дом. |
Sure, it needs a little TLC, but imagine purple banners, artwork on the walls, modern furniture, warmer lighting scheme. |
Конечно, нужен ремонт, но представь лиловые баннеры, росписи на стенах, современную мебель, тёплое освещение. |
Sure. Brixx's. Yes. |
Конечно, туда тоже можно поехать. |
Sure, but I wouldn't have let them inside without a membership card. |
Конечно, но я бы без карты клуба никого не пустила. |
Sure, I know all about it. |
Конечно, я всё о нём знаю. |
Sure, they can run this show. |
Конечно, они могут рулить этим шоу. |
Sure. Guys, we got something no one else has. |
Конечно, ребята у нас есть то, чего нет у других. |
Sure. 'Cause this is Saks Fifth Avenue. |
Конечно, мы же в универмаге на 5 авеню. |
Sure, I know some people. |
Конечно, я знаю парочку таких людей. |
Sure, we can go in blind again, guns blazing. |
Конечно, можно опять ломануться без подготовки с оружием наперевес. |
Sure, I thought about it. |
Конечно, я думал об этом. |
Sure been nice talking to you. |
Конечно, было приятно поболтать с тобой. |
Sure, you're making all this. |
Конечно, ты всё это творишь. |
Sure, that would've fixed everything. |
Конечно, это бы решило все проблемы. |
Sure enough, when I came to... |
Конечно, когда я пришла в себя... |
Sure, like when I had her run the diner by herself. |
Конечно, как когда я оставляю ее работать в закусочной одну. |
Sure, that'd be, great. |
Конечно, да, было бы здорово. |
Sure, at the Bancroft twins' party. |
Конечно, на вечеринки у близнецов Бэнкрофт. |
That I'd say, Sure, take my son. |
Что я скажу - конечно, забирайте моего сына. |
Sure, why not, everybody else is. |
Конечно, почему нет - все берут. |
Sure, I care about Shelby. |
Конечно, мне не плевать на Шелби. |