Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sorry about the whole I-broke-your-heart- into-a-million-pieces thing, but I just had to wait until I was sure that this other girl, who can help me with my career, would take me, and then wait for the worst possible moment to tell Bay Ты конечно извини, за то что разбил твое сердце на миллион кусочков, Но я должен был подождать, пока не буду уверен, Что другая девушка, которая может помочь мне с моей карьерой, примет меня,
Well, obviously, you're more than qualified, but are you sure it won't be weird? I mean, we're friends. Ну, конечно ты достаточно квалифицирована, но ты уверена, что эта работа - это то, что тебе нужно?
As a result, private companies do not offer life annuities at attractive rates, because they cannot be reasonably sure that they can fulfill their promises unless they are significantly overcapitalized. В результате частные компании не предлагают пожизненную ренту по привлекательным расценкам, потому что не могут быть уверены, что смогут сдержать свои обещания, если, конечно, они не обладают значительным капиталом
Sure I am but... Да нет, рада, конечно...
"And finally, make sure the net is tight and springy." - [Grunts] Прости, папа, но ты бы не понял. Конечно, пойму, моя принцесса.
I mean, sure, we got together, split up, gotten together again- Я имею в виду, конечно, мы были вместе, потом долго не виделись, и вот мы снова вместе...
Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying: "Yes, sure, but it's not likely to happen is it, so..." Отвечая на вопрос, вернулся ли бы он на должность премьер-министра, Блэр, по сообщению лондонской Evening Standard, сказал: «Да, конечно, но вряд ли это случится, так что...»
Sure. Go right in there. Конечно, идем туда.
Sure thing, Mr. Pewterschmidt. Конечно, мистер Пердишмит.
Sure, try again. Where? Конечно, попробуй еще.
Sure, I'll get out. Конечно, я вылезу.
Sure thing, Mrs. Boothe. Конечно, миссис Буф.
Sure, I'll make a list. Конечно, я запишу.
Sure, but you're an athlete. Конечно, но ты спортсмен.
Sure, that's a good idea. Конечно, это отличная идея.
Sure it is, sweetie pie. Конечно, сладкий пирожок.
Sure. I'd like that. Конечно, буду рада.
Sure I do, in my own way. Конечно, люблю. По-своему.
Sure, always a good excuse. Конечно, хорошее оправдание.
Sure. I got good eyesight. Конечно, всё очевидно.
Sure thing, Mr. D. Конечно, мистер Ди.
They didn't want to get blown out of the sky and leave B5 defenseless, and they sure didn't want to die! Они тоже не хотели идти, они не хотели быть взорванными к чертям и оставить Вавилон 5 беззащитным, и уж конечно они не хотели умирать!
Sure, furniture will be covered as well. конечно, конечно тоже заплатим...
She said, "Now you make sure you don't do that." I said, "Sure." Она сказала: «Обещаешь?» Я ответил: «Конечно».
Now, "Disappearance" is sure to be a hit... it could run for a year! Конечно же, "Исчезнувшая" продержится до сотого спектакля, она продержится год!