Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sure, if that's what you really want. Конечно, если так уж этого хочешь.
Sure, now, they sent her there alright. Конечно, они смогли ее туда отправить.
Sure, if you don't stay too long... Конечно, если не жить там вечно.
Sure, I can always use a drink. Конечно, я всегда хочу выпить...
Sure, that's what people do at parties, hang out. Конечно, это люди и делают на вечеринках.
Sure, I've spent money at the gift shop. Конечно, я потратил деньги в сувенирной лавке.
Sure, in that we are all brothers and sisters here. Конечно, мы тут все браться и сестры.
Sure, he's got his people in there. Конечно, там были его люди.
Sure. Always glad to talk to the press. Конечно, всегда рад поговорить с прессой.
Sure, Chuck. I'll meet you in an hour. Конечно, Чак, встретимся через час.
Sure. Well, they're all in that iPad. Конечно, она вся в АйПаде.
Sure, I am only a partner to play with. Конечно, я ведь только партнер для игры.
Sure, she'd think about Waverley from time to time. Конечно, она будет вспоминать Уэйверли время от времени.
Sure, I could get you an appointment. Конечно, я организую вам встречу.
Sure, I've been there about three or four times. Конечно, Я там был 3-4 раза.
Sure, I'll go get my box. Конечно, только возьму свой ящик.
Sure, there's a shop just down the beach. Конечно. Прямо на берегу есть магазин.
Sure, but I don't mind getting your backup. Конечно, но я не против вашей помощи.
Sure, you all bow down to him. Конечно, вы все угождаете ему.
Sure, I'll be at the bar downstairs. Конечно. Я буду обедать внизу.
Sure you can have your cake and eat it. Конечно можно иметь кусок и есть его.
Sure, take a scoop out of the pill bucket. Конечно, возьми горстку из ведерка с таблетками.
Sure you can get out of the car and horse around. Конечно вы можете вылезти из машины и побегать вокруг.
Sure, you know your way around a toolbox. Конечно ты же все инструменты знаешь.
Sure, you might have just compromised a terrorism investigation. Конечно. Вы чуть не сорвали антитеррористическое расследование.