| Sure, I care. | Конечно, чего ж не рискнуть? |
| Sure, pity the wheelchair-bound. | Конечно, жаль, прикованный к инвалидной коляске. |
| Sure, why not? | Конечно, почему бы и нет? |
| Sure, he will. | Конечно, они не сломают его. |
| Sure, all the time. | Да, конечно, мы их постоянно получаем. |
| Sure I've got music. | А музыка у меня, конечно, есть. |
| Sure. Saying what? | Конечно, напишу, а что именно писать? |
| Sure, I meant... | Да конечно, я имел в виду... |
| Sure looked it out there. | Конечно, я видел его в драке. |
| Sure you did, Bellows. | Конечно же, ты видел его, Беллоус. |
| Sure 32 other frat brothers | Конечно. 32 человека из братства. |
| Sure he's listening! | Конечно, он слушает, но не ответит. |
| Sure, whatever you need. | Конечно, всё, что вам нужно. |
| Sure, you remember. | Конечно же, ты это помнишь,... |
| Sure, Mrs Tasker. | Да, конечно, миссис Таскел. |
| Sure. Here we go. | Да, конечно... опять одно и тоже... |
| Sure. No problem. | О, конечно. нет проблем. |
| Sure, why not? | Да, конечно, почему нет. |
| Sure, no problem. | конечно, мы не доставим вам хлопот. |
| Sure, electronic spitballs! | Конечно, из электронная рогатки собьём. |
| Sure, Nati is OK. | Конечно, "Нати" - нормально. |
| Sure, we prayed. | Конечно, ведь мы попросили его. |
| Sure, I go shopping. | Конечно, я же хожу по магазинам. |
| I mean, sure, there'll be a settling-in period when she probes your psyche for weakness, | Конечно, будет период притирки, когда она будет проверять твою психику на прочность, |
| Sure eats like one! | Конечно, но он тут не один! |