| Meneaux's an operator, sure. | Паскаль Мено, конечно, ещё тот фрукт. |
| Well, sure, I can spare some guys. | Конечно, я выделю вам ребят. |
| Wilfred sure is excited to see us. | Уилфред, конечно, рад нас видеть. |
| If that makes it easier for you, then, sure... | Если тебе от этого легче, тогда, конечно... |
| Run and hack at the same time... sure. | Конечно, убегать и взламывать одновременно. |
| I have my reasons, sure. | Конечно, у меня есть причины. |
| But sure, that sounds fun. | Но, конечно, звучит весело. |
| Well, sure, but I just love banging the pots around. | Ну. конечно, но я люблю похлопотать на кухне. |
| I mean, sure, they're still chewy, but... | Я имею ввиду, конечно, они будут немного резиновыми, но... |
| Learning about the world sure was fun. | Познавать мир, конечно, было весело. |
| Well, I was going to say big Bertha, but sure. | Я собирался сказать к Большой Берте, но конечно. |
| I mean, sure, you can get up whenever you want watch TV all day meet tons of women in acting class... | Хотя конечно ты сможешь просыпаться когда захочешь целый день смотреть телик встречаться с миллионами девушек на актёрских курсах... |
| And, sure, if you want to come back here and cook... | Конечно, если ты хочешь вернуться и приготовить... |
| I'd sure like to see the look on their faces. | Хотя я конечно хотел бы посмотреть на выражение их лиц. |
| I've got it, but... sure. | Все схвачено, но... конечно. |
| Now, sure, things got pretty crazy for a while. | Ну, конечно всё пошло наперекосяк недавно. |
| Well, we'll take another look at that, sure. | Мы, конечно, обратим на это внимание. |
| And, sure, I have power. | И, конечно, у меня есть власть. |
| Manny's a great kid, sure, but he's not exactly cool. | Мэнни, конечно, замечательный парень, но он не совсем крутой. |
| However, sure, the issue here is not only that. | Впрочем, конечно, здесь речь идет не только об этом. |
| San Francisco sure took care of that for us. | Игра в Сан-Франциско, конечно, открыла нам всем глаза. |
| I mean, sure, marriage needs romance. | Я имею в виду, конечно... |
| Yes, I can do that, sure. | Да, я могу это сделать, конечно. |
| That will be his first reaction, sure. | Это будет его первая реакция, конечно. |
| To us, sure, in very small, infrequent doses. | Для нас, конечно, в очень маленьких редких дозах. |