Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sure, you say that now. Конечно, это сейчас ты так говоришь.
Sure... imported tiles, Italian jet-spray system, custom-designed glass door. Конечно... импортная плитка, итальянская система распыления, изготовленная на заказ стеклянная дверь.
Sure, but this is my office. Конечно, но это мой офис.
Sure, if you've got one. Конечно, если у тебя есть.
Sure, I drink like a fish. Конечно, я пью как рыба.
Sure, I'm all right. Конечно, со мной всё в порядке.
Sure, but there's only one I want. Конечно, но мне нужен только он один.
Sure, you get enough votes together, I'll support you. Конечно, у вас вместе достаточно голосов, я поддержу вас.
Sure... and the way the tux fits. Конечно... и по классному смокингу.
Sure, that's why you get all your stories from me. Ну конечно, поэтому все твои истории от меня.
Sure, you're the boss. Конечно, ты же у нас босс.
Sure, in your case it's very... Конечно, в данном случае это несколько...
Sure I'll see what I can do. Конечно, посмотрим, что мне удастся выяснить.
Sure, ask her, and when she refuses to tell you anything, start her on Ceftriaxone for pneumococcus. Конечно, спросите её, и когда она откажется что-либо говорить, Начинайте цефтриаксон от пневмококка.
Sure, there were phone records to Brandt, but that's not who Vallance met there. Конечно, есть телефонные звонки к Брандту, но Вэлланс встречался там не с ним.
Sure, Patty, right away. Конечно, Пэтти, прямо сейчас.
Sure as there are little green apples... Конечно, как и маленькому зелёному яблоку...
Sure, but the good news is, I've gotten very good at passing it. Конечно, но хорошие новости в том, что я научился хорошо его переваривать.
Sure... if you can give us an alibi for the 12th and the 16th of last month. Конечно... если вы предоставите алиби с 12-го числа по 16-ое прошлого месяца.
Sure wish to know if I did something wrong. Конечно, хотелось бы знать, что я сделал не так.
Sure... especially with that bloodstain on the floor. Конечно... Особенно с этим кровавым пятном на полу.
Sure, Miss Wondrak operates now in higher circles. Конечно, госпожа Вондрак ведь вращается в высших кругах.
Sure, things may look bad now. Конечно, сейчас все выглядит не очень.
Sure, let me use your phone. Конечно, позволь мне воспользоваться твоим телефоном.
Sure, you're not here. Конечно, ты ведь не здесь.