Sure he never harmed a person in his... |
Конечно, он не пострадал человек в его... |
Sure. I'm meeting somebody. |
Конечно, я иду на свидание. |
Sure, we're riding light. |
Конечно, сегодня мы идем налегке. |
Sure, let's say mouth. |
Конечно, пускай будет во рту. |
Sure, no one else is protecting you. |
Конечно, но никто из них не защищает вас. |
Sure, you can trust me. |
Конечно, ты можешь мне доверять. |
Sure, that'll always be your name. |
Конечно, это всегда будет твоим именем. |
Sure, no idea where it is, but... |
Конечно, не знаю где он, но... |
Sure, liked him a lot. |
Конечно, я очень ее любил. |
Sure would like to live forever. |
Конечно, было бы неплохо жить вечно. |
Sure, they had their struggles. |
Конечно, у них были трудности. |
Sure, lit, but also you hate him, so... |
Конечно, но при этом ты его еще и ненавидишь... |
Sure, but only if she keeps quiet. |
Конечно, если она не будет мешать. |
Sure, there's plenty of them all around. |
Конечно, их тут много летает. |
Sure, they love him now. |
Конечно, теперь они любят его. |
Sure, he wouldn't want to come. |
Конечно, он и не захочет идти. |
Sure, the trick is just to fall asleep at the same time. |
Конечно, фокус в том чтобы заснуть в одно и то-же время. |
Sure, but most of them were 12. |
Конечно, большинству из них было 12 лет. |
Sure us magical beings have to eat too. |
Конечно нам магическим существам нужно есть тоже. |
Sure, they are products of evolution. |
Конечно же, это продукт эволюции. |
Sure, Duchess, but they tire the feet. |
Конечно, герцогиня, но от них устают ноги. |
Sure, that dough was for me. |
Конечно, они предназначались для меня. |
Sure, I'll come right down. |
Конечно, я сейчас же приеду. |
Sure, Chris, we'll bump. |
Конечно, Крис, мы уходим. |
Sure, you've tortured yourself enough for today. |
Конечно, ты достаточно на сегодня над собой поиздевался. |