| Sure, if you remind me who you are. | Конечно, если напомнишь мне, кто ты такая. |
| Sure, boss, go eat. | Конечно, босс, иди поешь. |
| Sure, grandma, a party sounds fine. | Конечно, бабушка, вечеринка - это здорово. |
| MICHAEL: Sure I know what the clutch is. | Конечно, я знаю, что такое сцепление. |
| Sure, if he wasn't, you know, innocent. | Конечно, если бы он не был, ну, понимаешь, невиновен. |
| Sure, for an hour, to rehearse. | Конечно, в тайне, в течение часа. |
| Sure, I'm getting personal. | Конечно, я перехожу на личности. |
| Sure, but you'd have to buy me all new clothes. | Конечно, но тогда нужно будет полностью сменить мой гардероб. |
| Sure, we can be friends. | Конечно, мы можем быть друзьями. |
| Sure enough, image compression can only be one. | Конечно же, сжатие изображений может быть только один. |
| Will you do that? - Sure, Mr. Berman. | Ты сделаешь это? - Конечно, мистер Бреман. |
| Dad! - Sure, Dad. | Па! - Конечно, па. |
| Sure, I can pick you up some diapers while I'm at it. | Конечно, я могу принести тебе несколько памперсов, когда я буду там. |
| Sure, but the cover is 80. | Да-да, конечно, но вход стоит 80 песо. |
| Sure, I suppose I could try to find some bells. | Конечно, думаю, можно попытаться достать хотя бы пару колокольчиков. |
| Sure, but I'm not worried about him blabbing. | Конечно, но я не беспокоюсь что он всем разболтает. |
| Sure, he's grown very attached to her. | Конечно, он взрослый, который к ней очень привязан. |
| Sure, but we've nothing to compare. | Конечно, но не с чем сравнить. |
| Sure, we've had our spats. | Конечно, у нас были ссоры. |
| Sure, if classical guitar is your bag. | Конечно, если у тебя в сумке есть гитара. |
| Sure. Her story is so raw, which is surprising, Coming from somebody so guarded. | Конечно. ее история такая недоработанная, что удивительно что это исходит от кого-то настолько предусмотрительного. |
| Sure, I'll feel guilty, start doubting. | Конечно, я начну чувствовать вину, начну сомневаться. |
| Sure. and I'll be chasing... | Конечно. Привет, мерзавка Кэти. |
| Sure, when I was your age. | В твоём возрасте, хотелось конечно. |
| Sure. I'll take him. | Да, конечно, я беру его. |