Sure, a girl as pretty as you, certainly has a boyfriend. |
Конечно, у такой красивой девушки как ты наверняка есть парень. |
Sure, I'd be happy to come with you. |
Конечно. Я буду счастлив присоединиться к тебе. |
Sure, it needs a little work, but it's got good bones. |
Конечно, придётся потрудиться, но каркас крепкий. |
Sure, I'll give them to him. |
Конечно, я передам их ему. |
Sure, but sometimes you don't count so good. |
Конечно доверяю, только иногда ты считаешь нехорошо. |
Sure, that's why you stayed here. |
Конечно. Поэтому ты и здесь. |
Sure, there are warlocks who've done this sort of thing. |
Конечно, есть маги, которые делали это. |
Sure, Donna knows her way around the car. |
Конечно, Донна знает все о машинах. |
Sure, but it sounds like a wild-goose chase. |
Конечно, но это сумасбродная затея. |
Sure, I'll be here with my other boyfriend. |
Конечно, я буду с другим своим парнем. |
Sure thing, I'll get them right on it. |
Конечно, я отправлю их прямо сейчас. |
Sure. Let me just dust it off. |
Конечно, дай я только протру. |
Sure, but I've already done the work. |
Конечно, но я уже сделал работу. |
Sure, if we want to get there yesterday. |
Конечно, если хотим добраться туда вчера. |
Sure, and then 4:00 at the dance place. |
Конечно, а в четыре репетируем танец. |
Sure this is also of concern to your father. |
Конечно, это тоже беспокоит твоего отца. |
Sure, I'm having a great time. |
Конечно. Я классно провожу время. |
Sure, for him a woman is an object. |
Конечно, для тебя женщина всегда объект. |
Sure, let's add another random doctor to the case. |
Конечно, давай добавим другого случайного доктора в дело. |
Sure, Mr. Charles sent him up. |
Конечно, мистер Чарльз его сажать. |
Sure, but a good deed and a life insurance policy's even better. |
Конечно, но доброе дело и полис страхования жизни - еще лучше. |
Sure, there may be risk involved, but that's true for anybody. |
Конечно, возможен риск, но все рискуют. |
Sure, I'm just preserving my objection for the record. |
Конечно, просто сохраняю протест для протокола. |
Sure, Dad. That'll be swell. |
Конечно, папа, с радостью. |
Sure, we're too old to change the world. |
Конечно мы слишком старые чтобы изменить мир. |