| Sure, a girl as pretty as you, certainly has a boyfriend. | Конечно, у такой красивой девушки как ты наверняка есть парень. |
| Sure, I'd be happy to come with you. | Конечно. Я буду счастлив присоединиться к тебе. |
| Sure, it needs a little work, but it's got good bones. | Конечно, придётся потрудиться, но каркас крепкий. |
| Sure, I'll give them to him. | Конечно, я передам их ему. |
| Sure, but sometimes you don't count so good. | Конечно доверяю, только иногда ты считаешь нехорошо. |
| Sure, that's why you stayed here. | Конечно. Поэтому ты и здесь. |
| Sure, there are warlocks who've done this sort of thing. | Конечно, есть маги, которые делали это. |
| Sure, Donna knows her way around the car. | Конечно, Донна знает все о машинах. |
| Sure, but it sounds like a wild-goose chase. | Конечно, но это сумасбродная затея. |
| Sure, I'll be here with my other boyfriend. | Конечно, я буду с другим своим парнем. |
| Sure thing, I'll get them right on it. | Конечно, я отправлю их прямо сейчас. |
| Sure. Let me just dust it off. | Конечно, дай я только протру. |
| Sure, but I've already done the work. | Конечно, но я уже сделал работу. |
| Sure, if we want to get there yesterday. | Конечно, если хотим добраться туда вчера. |
| Sure, and then 4:00 at the dance place. | Конечно, а в четыре репетируем танец. |
| Sure this is also of concern to your father. | Конечно, это тоже беспокоит твоего отца. |
| Sure, I'm having a great time. | Конечно. Я классно провожу время. |
| Sure, for him a woman is an object. | Конечно, для тебя женщина всегда объект. |
| Sure, let's add another random doctor to the case. | Конечно, давай добавим другого случайного доктора в дело. |
| Sure, Mr. Charles sent him up. | Конечно, мистер Чарльз его сажать. |
| Sure, but a good deed and a life insurance policy's even better. | Конечно, но доброе дело и полис страхования жизни - еще лучше. |
| Sure, there may be risk involved, but that's true for anybody. | Конечно, возможен риск, но все рискуют. |
| Sure, I'm just preserving my objection for the record. | Конечно, просто сохраняю протест для протокола. |
| Sure, Dad. That'll be swell. | Конечно, папа, с радостью. |
| Sure, we're too old to change the world. | Конечно мы слишком старые чтобы изменить мир. |