Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
So Walt goes running out there, and sure enough, Уолт выбегает и, конечно же,
I mean, sure, you're a woman, I'm a man. Конечно, ты женщина, я мужчина.
I mean, sure, you play it mysterious but it's a noisy kind of mysterious. Конечно, ты изображаешь загадочность, но очень шумно.
We got love... sure enough, that's enough У нас есть любовь... конечно, этого достаточно
Regrettable, sure, but also completely understandable and relatable and not a sign of my chill character changing. О чём я, конечно, сожалею, но это можно понять, и это вовсе не признак изменения моего характера.
I mean, all right, sure, since I moved here, maybe I've spent a little money here and there. То есть, конечно, с тех пор как я переехала, может, я и тратила деньги то туда, то сюда.
Now sure, progress in China and India and poverty reduction there was key to that, but recently also in Africa, poverty rates are being reduced. Сейчас, конечно, прогресс в Китае и в Индии и сокращение там масштабов нищеты, стали ключом к этому, но недавно также и в Африке удалось снизить нищету.
This is not a good idea. Well, sure it is. Это не самая удачная мысль. Ну конечно удачная.
He said, sure, we'll put it in the barn, and that was it. Он ответил: "Конечно", мы поставили её в сарай, и там она и стояла.
sure I want to sleep with you, still, take care of that mattress. Конечно, соскучилась, но все-таки не забудь про матрас.
I mean, sure, I'll kidnap a woman and force her to marry me, but after that, I'm all about a woman's rights. Ну, я, конечно, похитил женщину и заставил её выйти замуж за меня, но кроме этих мелочей, я целиком за права женщин.
I mean, sure, it's heartbreaking in its own way, but it's not my fault. Конечно, это разбивает сердце, но это не моя вина.
But sure, why not, let's call it "Bluetooth for the brain." Хотя конечно, почему нет, назовём это "блютузом для мозгов".
Lex sure knew how to leave an impression, didn't he? Лекс конечно знал как произвести впечатление, не так ли?
If they see me, they're sure to have a shot at me. Если они меня увидят, то, конечно, будут стрелять.
Of course, I won't be around when he's able to give it to a young lady, but I wanted to make sure that he had it. Конечно, меня не будет рядом, когда он сможет отдать его юной леди, но я хочу быть уверена, что оно у него будет.
I don't want to be personal, of course... but psychologically speaking, I wouldn't be so sure that you're in love with her now. Ничего личного, конечно... с точки зрения психологии, я бы не была так уверена, что Вы влюблены в нее сейчас.
Of course, but are you sure you should have done that? Конечно, но ты уверен, что должен это делать?
Right, and the rest of your following, you're sure they're willing to take such extreme measures? Конечно, и остальные твои последователи, ты уверен, что они готовы на такие экстремальные меры?
I mean, sure, there's lots of bats up there but it's because there's no air conditioning. Там конечно многовато летучих мышей, но это из-за отсутствия кондиционера.
Well, if it's a credible threat, sure, but this was more of a prank than a legitimate attempt. Если бы это было реальной угрозой, то конечно, но это больше похоже на розыгрыш, чем на настоящее покушение.
I mean, on the one hand sure, she snuck off the reservation to get some dirty, damp and deep. То есть, с одной стороны, она, конечно, пробралась в "резерв" в грязный, сырой и глубокий.
If I'd have simply done what she asked me, if I'd have said, "sure, I'll go with you," I know it wouldn't have happened. Если бы я просто сделал то, что она просила, если бы я сказал "конечно, я пойду с тобой", этого бы не случилось.
And sure, this tie's skinny now, but what happens if it gets fat and starts bossing me around? Конечно, сейчас он стройный, но что если он потолстеет и начнёт мной командовать?
sure, he brought me lex's balance sheet so I could see what I was up against. Конечно, он принес мне плакат Лекса, так что я имею представление, против чего бороться