| I sure have put on a few pounds since those days. | Хотя, конечно, с тех пор я поправился на несколько фунтов. |
| When there's cruelty involved, Bart sure knows his history. | Когда в истории появляется жестокость, Барт конечно же ее знает. |
| Sure, sure, sure, sure, no problem. | Конечно, конечно, не проблема. |
| Could you do it for me? sure, sure... | Я тебя очень прошу. Конечно... |
| Well sure, Joey, sure. | Ну конечно, Джоуи, конечно. |
| Sure, sure, you never would have agreed to it. | Конечно, конечно, ты бы никогда не согласился с этим. |
| Sure, sure, they are. | Конечно, конечно, будет жаль. |
| Sure, sure, he's OK. | Конечно, с ним все в порядке. |
| Sure, sure, I'd love to. | Конечно, конечно, с удовольствием. |
| Sure, sure she was kidnapped. | Конечно, конечно, она была похищена. |
| Sure, sure, but you didn't have to come all the way out here to thank me. | Конечно, конечно, но тебе не стоило ехать так далеко, чтобы поблагодарить меня. |
| Sure, Marta Kazimirovna, sure. | Конечно, Марта Казимировна, конечно. |
| Sure, sure, you're busy. | Конечно, конечно, ты же занят. |
| We could sure use your help. | Мы не откажемся от вашей помощи. Конечно. |
| Well, I could sure try. | Ну, я, конечно, могу попробовать. |
| We sure couldn't do it without you. | Мы, конечно же, не смогли бы сделать это без вас. |
| We sure were relieved to find this yam field yesterday. | Мы, конечно же, спаслись, чтобы найти это поле ямсов. |
| And obviously make sure the content's perfect too. | И, конечно же, убедитесь, что содержание тоже идеально. |
| My dad, of course, was sure that I wouldn't. | Мой папа, конечно, был уверен в обратном. |
| If he believed he was going to die, then sure. | Если он поверил в то, что будет убит, то да, конечно. |
| Of course, but I'm not sure what I can add at this point. | Конечно, но я не уверена, что я могу добавить сейчас. |
| No, of course not, but it sure feels like I did. | Нет, конечно, нет, но всё-таки кажется, что сделал. |
| What are you talking about is called breaking, and, sure, audiences love it when something goes wrong. | Трейси, то, о чем ты говоришь, называется "раскалываться", и знаешь, конечно же, публике нравится, когда что-то идет не так. |
| I'll make sure to highlight that in the article, sure. | Я обязательно отмечу это в статье, конечно. |
| Sure, sure, sure, sure, I get all that. | Да, конечно, я понимаю. |