| I mean, sure, it's just a title. | Конечно, это только название профессии. |
| But I sure will miss Tug now that he's gone. | Но я, конечно, буду скучать по Тагу, теперь, когда его больше нет. |
| Well, no, sure, the infinite stuff your mom said... | Нет, конечно, вся эта безмерная любовь, о которой говорила ваша мама... |
| It sure is nice to get a paycheck every month. | Ну и конечно очень приятно получать оплату каждый месяц. |
| well, I sure miss him. | Ну, я, конечно, скучаю по нему. |
| I have here a little uncleared, sure. | У меня тут немного неубрано, конечно. |
| And sure, he was warm and funny and loving. | И конечно, он был пылким и веселым и любящим. |
| We sure are, and we found a more appropriate song for lily's singing voice. | Конечно, репетируем, и мы нашли более подходящую песню для Лилиного голоса. |
| (Sighing) Okay, sure. | (Вздыхает) Да, конечно. |
| Okay, sure, but Trudy always says be prepared for the worst-case scenario... | Хорошо, конечно, просто Труди говорит, что лучше всегда готовиться к худшему... |
| Okay, sure, I'll call you when I get home. | Да, конечно, я тебе позвоню, когда буду дома. |
| There's the emotional fallout, sure. | Это, конечно, эмоциональное потрясение. |
| But sure, let's go dancing. | Но конечно, давай пойдем потанцуем. |
| Well, sure... that is... | Да, конечно... если вы так считаете... |
| Well, when it's exceptional, sure. | Ну, когда оно исключительное, конечно. |
| And, sure, I've got some goals. | И, конечно, у меня есть цели. |
| On the track... sure, but it wasn't personal. | На площадке... конечно, но это не было личным. |
| This sure isn't the first time | Это, конечно, не первый раз, когда |
| Well, sure, I find it everywhere. | Ну, конечно, я встречаю ее повсюду. |
| I mean, sure I lie. | То есть, конечно я вру. |
| I mean, sure, you owe him an explanation. | То есть, конечно, ты должна с ним объясниться. |
| I said sure, do it. | Я сказал ему: "Конечно, выписывай" |
| No, sure I will call one of those clinics... | Нет, конечно, я позвоню в поликлинику. |
| To record flight data, sure. | Конечно, чтобы записывать данные о полете. |
| Your father could have protected you out here, sure. | Конечно, твой отец мог защитить тебя здесь. |