Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sure, but let's take a wider perspective. Конечно, но давайте смотреть шире.
Sure you could, in Wildwood, New Jersey. Конечно. В Вилвуде, Нью-Джерси.
Sure, the president sympathizes with Congressman Reed. Конечно, президент сочувствует конгрессмену Риду.
Sure. William Phelps, armored car suspect. Конечно. Уильям Фелпс, задержанный.
Sure there were times when people would make fun of you. Конечно, были времена, когда над тобой смеялись.
Sure I can... long as I got gas. Конечно, могу... пока есть бензин.
Sure, next to football, beer, and an occasional nap... Конечно... после футбола, пива, и случайных советов...
Sure, she'd get some disturbing letters. Конечно, ей приходили возмутительные письма.
Sure... I was inspired by what you played, but prepared piano has been around forever. Конечно... я был вдохновлен твоей композицией, но подготовленному фортепиано вечность.
Sure would have liked to have been a part of that conversation. Мне бы, конечно, хотелось поучаствовать в этом разговоре.
Sure, as soon as you help me finish this diagnostic. Конечно, как только ты поможешь мне закончить диагностику.
Sure you can, if you know how the system works. Конечно можно, если знаешь, как работает система.
Sure. We... we can catch up. Конечно, надо о многом поболтать.
Sure, that's how the whole tooth thing works. Конечно. Именно так и происходит.
Sure. I think we could arrange that. Конечно, мы можем это устроить.
Sure thing, but first we have to call your drug dealer. Конечно, только сначала нужно позвонить твоему наркодиллеру.
Sure, but be careful opening it, because I keep a lot of stuff... Конечно, только осторожней, потому что я храню там...
Sure, put me down for a grand. Конечно, запиши на меня тысячу.
Sure, you can cheat on your husband, but his lover can't. Конечно. Мужу можно изменять, любовнику - нет.
Sure, it's just a couple of boxes of stuff. Конечно, это только пара коробок хлама.
Sure, you could jut change this water into wine. Конечно, можешь превратить эту воду в вино.
Sure... warlords in Sugar Point, scarbacks, illegal rats in the sewers of Old Town... Конечно... главари на Шугар Поинт, надломленные, нелегалы в канализациях Старого Города...
Sure, you can take the lasagne out of the oven. Конечно, ты можешь достать лазанью из духовки.
Sure, the meeting where the managing partner will be voted on. Конечно, собрание, на котором будут выбирать управляющего партнера.
Sure, I'm just imagining that he's talking. Конечно, мне мерещится, что он разговаривает.