| Sure thing, Mr. Percy. | Конечно, мистер Перси. |
| Sure, why wouldn't we be? | Конечно, почему нет? |
| Sure, go set it up. | Конечно. Пойди включи. |
| Sure, I'll watch it. | Конечно, я посторожу. |
| Sure I do... the big game. | Конечно знаю... большая игра. |
| Sure, we'll roll out the ramps. | Конечно, обновим пандусы. |
| Sure, I'll take the Jane Doe. | Конечно, я возьму неизвестную. |
| Sure... 'Cause that happens. | Конечно... Так бывает. |
| Sure, Sly, whatever you say. | Конечно Слай, как скажешь. |
| Take the sheet away, Sure. | Простынку сними. Конечно. |
| Sure thing, Mr. Altman. | Конечно, мистер Альтман. |
| Sure. It's just there. | Конечно, он там. |
| Sure, I can help them. | Конечно, я помогу. |
| Sure. I'm a nice guy. | Конечно, я хороший парень. |
| You got it? - Sure. | Усекли? - Конечно. |
| Sure, the... the Massive Apple. | Конечно... Огромное яблоко. |
| Sure and I'd love to. | Конечно, с удовольствием. |
| ' - Sure, Uncle Red. | Конечно, дядя Ред. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| Sure, but you're the only one. | Конечно! Ты другое дело. |
| Sure, get a couple of 'em. | Конечно, купи парочку. |
| Sure, I suppose it's possible. | Конечно, это возможно. |
| Sure, it had to be done. | Конечно, как иначе. |
| Sure I do, from the old days. | Конечно, давно это было. |
| Sure, don't see why not. | Конечно, почему нет. |