Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
I mean, okay, whatever, it was the wrong convention, sure, but... Я имею в виду, однако, Конвенция о неправильно, конечно...
I mean, sure, we had some fun in college, but... I never thought I'd be waking up to that face every morning. Я имею ввиду, у нас были, конечно, некоторые забавные случаи в колледже, но... я не думал, что просыпаясь буду видеть это лицо каждое утро.
Are you sure you want to leave all this? Конечно, ты не хочешь оставлять все это.
Okay, sure, we're two young girls on the town On what's probably America's most dangerous holiday. Ну конечно, мы же две юные девушки, гуляющие по городу пожалуй, в самый опасный из американских праздников.
The real ones blew up, sure, but whoever planted that bomb was terrified of what they might contain. Настоящие, конечно, но тот, кто подложил бомбу был напуган тем, что на них могло содержаться.
I mean, sure, Marshall and I like to pretend, but the reality is scary. У нас с Маршаллом, конечно, есть подобные забавы, но в действенности - это пугает.
I mean, sure, you can get a manifest from the company, but these guys, they set their own route. Конечно, можно достать путевой лист компании, но эти ребята, они сами выбирают дорогу.
I mean, sure, it's a beautifully printed piece of paper in a very expensive frame, but that's it. Конечно, это красиво напечатанный текст в очень дорогой рамке, но и только.
It sure won't feel like Christmas Это конечно не будет настоящим Рождеством,
And sure enough, we've been sold out ever since. И с тех пор у нас, конечно же, всегда аншлаги.
As sure as my name is Gus! Конечно, или меня зовут не Гас!
Sure, sure, and look, Flynn, whatever I can do to lower your stress, count on me. Конечно, конечно, и, слушай, Флинн, если я могу как-то уменьшить твой стресс, рассчитывай на меня.
Sure... sure, I can... I can do that. Конечно... конечно, Я... могу.
Sure, sure, w-why not? Конечно, конечно, почему бы нет?
Sure, sure, what's going on? Конечно, конечно, что случилось?
Sure, sure, but can we talk as we walk? Конечно, конечно, только мы можем поговорить на ходу?
You sure you don't mind? Конечно, если ты не против?
It's just this lady is sure she saw two kids driving a cruiser out on 110. Конечно, вот только одна дамочка уверяет, что видела двух детей, гнавших на тачке со скоростью 110 миль.
Sure, sure, I give you the radio, you smuggle it out, and I get shot for stealing it. Ну конечно, я отдам тебе радио, ты его вынесешь, а меня расстреляют за кражу.
Well, because I'd make sure that nobody in the industry would ever hire you again. Конечно, так как я не позволю никому в моей отрасли взять тебя на работу.
Some people are sure to ask, why don't we just pack up and leave Afghanistan? Некоторые люди, конечно, спрашивают, почему бы нам просто не собрать манатки и не свалить из Афганистана?
Some guys have to fight, sure, But some guys have to give us the stuff to fight with. Некоторые парни конечно должны воевать, но некоторые должны создавать вещи, которыми мы должны воевать.
Well, sure, but... where's your mom? Да конечно, но где твоя мама?
If I was 22 and I had lots of time to have lots of children, then sure, let's let Michael have a shot at one. Если бы мне было 22, и много времени для кучи детей, то конечно, один из них мог бы быть и от Майкла.
I mean, sure she's a mutant, we've known that for years, but we kept it secret 'cause she's a fine, upstanding... Да, конечно, она мутант, мы знаем об этом много лет, но мы хранили это в секрете, потому что она честная, открытая...