Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Well, you could do that, sure. Ну, неплохой вариант, конечно.
I can see how you might forget, but I sure couldn't. Я понимаю, что ты мог забыть, но я, конечно, не мог.
For an average surgeon, sure, a ventricular washout could be a Hail Mary, but, Edwards, this is me. Для обычного хирурга конечно, промывание желудочков может стать последним шансом. Но, Эдвардс, это же я.
I just stood very still, and sure enough, she landed on me. Я просто стоял как вкопанный, и конечно же, бабочка села на меня.
I mean, sure, we had some ups and downs, but we ended it on a real high. Ну да, конечно, меж нами всякое бывало, но расстались мы на пике дружбы.
And I sure never thought I'd end up in a poky little place like Childress. И я, конечно, никогда не думала... что окажусь в таком убогом маленьком месте, как Чилдресс.
Yes, sure, the task of cinema! Да, конечно, задача кино!
And I will, of course, make sure your contributions are noted in my report to Count Dooku. И, конечно, я обязательно отмечу ваши заслуги в моём докладе графу Дуку.
Wanted to make sure she'd be safe. Ну конечно же, ты навёл справки.
They don't do that for me, but it sure feels like it. Конечно, они не делают это в качестве подарка мне лично, хотя ощущение именно такое.
You have crazy chemistry, and it sure doesn't sound like things ended in high school. У вас сумасшедшее взаимное притяжение, и конечно же, такое ощущение, что школой ваши отношения не ограничились.
I will, I will talk to them, sure... Я поговорю с ними, конечно...
You sure know how to get rid of it...! Ты конечно знаешь, как избавиться от этого...!
Darius, I mean, sure we could hang out at my family's ranch and ride horses. Дариус, конечно же, мы могли бы тусить на семейном ранчо и кататься верхом.
Well, if you call 10,000 units of E selling cars, then sure. Ну, если 10 тысяч единиц валюты можно заработать продажей машин, то конечно.
And the cigarettes are cheap there, too, sure Конечно, там ещё и сигареты дешевле.
sure. how could I miss him? Конечно, как такого можно пропустить.
I mean, sure, we have our little fights, but for the most part, we get along so well together. Вот у нас с вами, конечно, не без ссор но все-таки обычно мы очень хорошо ладим.
That's a lot to put on a rug, but sure. Это слишком большая ноша для ковра, но конечно.
Yes, yes, I know the Beach Club, sure. Да, да. Конечно, я знаю Пляжный клуб.
Well, sure, but I prefer to give it to you in private. Да, конечно, но я хотел передать тебе это с глазу на глаз.
So we pull the car over, and sure enough, it's filled with hammered frat boys. Мы остановили машину, и конечно же, в ней было уйма пьяных парней из братства.
I mean, sure, I was dumped by the love of my life, but it was more than that. То есть, конечно, меня бросил любимый человек, но это было что-то еще.
I talked to Bloom about it, sure. Я говорил с Блумом об этом, конечно
If your aunt takes responsibility for you, then yes, sure, but otherwise, it's-it's foster care. Если твоя тётя возьмёт на себя ответственность за тебя, тогда, да, конечно, но иначе в приют.