Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sure I could've stayed in the past... coul of even been king... Я, конечно, мог остаться в прошлом... мог даже стать королем...
Sure, I'm not funny anymore but there's more to life than making shallow, fairly obvious observations. Конечно, я больше не смешной но в жизни есть намного больше, чем мелкие очевидные наблюдения.
Sure, but maybe on my way out? Конечно, но, может, когда я буду уходить?
She said, "Sure." И она сказала: «Конечно».
Sure, Fred, what is it? Конечно, Фред, в чём дело?
Sure, what did you think? Конечно, а ты что думала?
Sure, I've got friends, but they all have families, kids, homes of their own. Конечно, у меня есть друзья, знакомые, но у всех семьи, дети, домашние заботы.
Sure with a song, what else? Конечно спою, а как же?
And I said, "Sure." И я сказала: "Конечно".
She says, "Sure." Она сказала: "Конечно."
Sure, it was aggravating, but that's no reason to carve her up. Конечно, это было невыносимо, но это не причина, чтобы распилить ее.
Sure, you know, you can have this jungle gym, and we'll just keep it here. Конечно, ты знаешь, тебе можно этот тренажерный зал джунгли, и мы просто сохраним его здесь.
Sure, she's fine like that? Конечно, она прекрасна, как всегда?
Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... Конечно. "Хорас П. Хемингуэй крупный колбасный делец давший эстрадной певичке $25,000 на постановку шоу лишает работы множество людей"...
Sure, Mike's wasn't in the Case at school anymore, but I don't think he minded. Конечно награда Майка больше не стояла в школе, Но я не думаю, что он возражал.
Sure, but your man has to answer for his words, Burr Конечно, но ваш человек должен ответить за свои слова, Бёрр.
Sure, it does. 'Cause it's so rare. Конечно, больше. Потому, что это так редко.
Sure. I don't like you, Конечно, ты мне не нравишься.
Sure, these starships are really something marvelous, but men will always be men, no matter where they are. Конечно, эти звездолеты просто чудесны, но мужчины всегда остануться мужчинами, где бы они ни были.
Sure, the kid had a gun, but they took him out right there and then, no trial. Конечно, у парня было оружие, но его казнили на месте, без суда и следствия.
Sure, maybe none of the work we did today led to any new information. Конечно, может, работа, которую мы провели за сегодня ни к чему не привела.
Sure, What are you thinking? Конечно, а ты как думал?
Sure, they're b.F.S, but we always thought blair's boyfriend nate had a thing for serena. Конечно, они лучшие подруги, но мы-то знаем, что у парня Блэр, Нейта, есть что-то к Сирене.
Sure you'll be all right, son? Конечно, ты будешь в порядке, сынок?
Sure, can you walk and talk? Конечно, ты можешь идти и говорить?