Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sure, if that's what you want, we'll come right over. Конечно. Если ты так хочешь, мы сейчас приедем.
Sure, I'll give him the message when he gets up. Gets back. Конечно, я передам ему когда он проснется... вернется.
Sure, I can, just as long as you realize that it won't be true. Конечно, я могу, но это будет неправда.
Sure, it's also possible me and my guys get arrested and I spend the rest of my life in a cold cell in a maximum-security prison. Конечно, также возможно, что меня и моих парней арестуют и я проведу остаток дней в карцере тюрьмы строгого режима.
Sure, I can try to find another dealer, but like Vera said, no one on the streets deals Suboxone. Конечно, я могу найти другого поставщика, но как сказал Вера, никто не барыжит Субоксоном.
Sure, I'll be right here on the edge of my seat. Конечно, я буду ждать здесь на краю этого стула.
Sure, you got a lion in there? Конечно. У вас там есть лев?
Sure, I'll just run down to the store and get you some. Конечно, сейчас побегу в магазин и принесу.
Sure, at the moment, but then? Конечно, сейчас, но что потом?
Sure, but... you at least want to get the dress code right. Конечно, но... хочется хотя бы подобающе одеться.
Sure enough, he plugged it in and it blew him into the parlor. Конечно, он воткнул его в розетку и его вынесло в коридор.
Sure she is, she has to do the dishes! Конечно вернётся, ей же нужно помыть тарелки!
Sure, everybody is born with their eyes closed. Конечно, все рождаются с закрытыми глазами,
Sure nice doin' something other than football. Конечно, здорово делать что-то помимо футбола
Sure. What can I do? Конечно. Что я могу сделать?
Sure, I think it looks fine Конечно, я думаю, это прекрасно.
Sure, they were drama queens about it, tested me by forcing me to diagnose one of elders. Конечно, они сделали из мухи слона, проверяя меня, заставили поставить диагноз одному из старейшин.
Sure, and I just want you to know that I thought there was no man on earth good enough for Ann Perkins. Конечно, и просто хотела, чтобы ты знал, что я думала, что ни один мужчина на земле не будет достаточно хорош для Энн Пёркинс.
Sure, it matters; of course it matters. Уверен, что имеет, конечно, имеет.
Sure, followed by a lifetime of failed relationships, heavy drinking and PTSD. Конечно. вот только потом последуют неудачные отношения, пьянство и постравматический синдром
Sure, sitting's a great idea if you want to expand your hips. Конечно, посидеть это отличная идея, если только ты хочешь отрастить себе бёдра,
She says, Sure, what about him Она говорит: "Конечно, о чём?"
Sure, he's from these parts, so to give him hell is no sin. Конечно, он свой, родной, ему и по шее - не грех.
Sure, it's mostly cheese, mayonnaise and jelly beans, but it counts. Конечно, большей частью, это сыр, майонез и мармелад, но за еду сойдет.
Sure. All right, everybody, take 10. Конечно. Перерыв. Пожалуйста, переоденься в другое платье.