Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sure, except I'm looking at exposed brick. Конечно, только я смотрю на кирпич.
Sure, caffeine speeds you up, but half-and-half slows you down. Конечно, кофеин бодрит, но сливки успокаивают.
Sure, I mean, this is all part of the flow. Конечно. Это просто часть течения.
Sure, he exaggerates and embellishes the facts and circumstances of his humble, mediocre life. Конечно, он преувеличивает и приукрашивает факты и обстоятельства своей скромной посредственной жизни.
Sure, I'll ring down to the custody cells. Конечно, я позвоню вниз к опеке клеток.
Sure, I was at that diner last night. Конечно, я был в той забегаловке.
Okay. Sure, Wednesday will be fine. Конечно, в среду будет удобно.
Sure, you're considered part of the Milky Way galaxy. Конечно. И вы тоже считаетесь частью Млечного Пути.
Sure, I'll bring him in sometime. Конечно, я приведу его как-нибудь.
Sure, I'm going to bring you a sampling of everything. Конечно, я принесу вам всего на пробу.
Sure, there are things about it that I hate. Конечно, есть вещи, которые неприятны.
Sure, 'cause I'm used to working a bigger room. Конечно, потому что мне нужно больше места для работы.
Sure. I'll get somebody to cover me. Конечно. Попрошу кого-нибудь меня заменить.
[Gob] Sure, the guy in the $600 banana suit. Конечно, парень в костюме банана за 600$.
Sure, I mean, you know, if... Конечно, в смысле, ты знаешь...
Sure, there's a phone just behind you. Конечно. Телефон у вас за спиной.
Sure, if you don't mind swearing your eternal allegiance to Satan. Конечно, если ты не против выразить преданность Сатане.
Sure, I went out with men after that. Конечно, я начала крутить романы.
Sure, I'll do it with you. Конечно, я пойду с тобой.
Sure, I touched it, but I couldn't hold it. Конечно трогал, но не смог удержать.
Sure, maybe Mr. Jefferson's a little different. Конечно, возможно мистер Джефферсон немного отличается.
Sure... about turning her prison cell into a nursery. Конечно... на превращение её камеры в детскую.
Sure, we could fix up Main Street. Конечно, можно починить Главную улицу.
Sure, the brother got clipped, but you were spared. Конечно, брата прибили, но тебя пожалели.
Sure, Mac. I'll set up the whole thing for you. Конечно, Мак, я все для тебя устрою.