Sure, tell me what I should do. |
Конечно, скажи мне что я должна сделать. |
Sure, but Kendal knew the lone march of being special a little too well. |
Конечно, но Кендал слишком хорошо знала, что особенные шагают по дороге одни. |
Sure, that would be nice. |
Конечно, это было бы здорово. |
Sure, and he had scales like a fish. |
Конечно, и с чешуёй, как у рыбы. |
Sure I got home all right. |
Конечно, я добралась без проблем. |
Sure, if you weigh 105 pounds. |
Конечно, если ты весишь 48 килограмм. |
Sure, I'd get two meals. |
Конечно, и я возьму 2 блюда. |
Sure, it's hard but you don't have to talk about it. |
Конечно, это сложно забыть но ты не должен говорить об этом. |
Sure, that's what I'm here for. |
Конечно, для этого я и здесь. |
Sure I do, look what he gave me. |
Конечно же я знаю его, вот, что он мне дал. |
Sure, but once it moves to the fallopian tubes, the test can come up negative. |
Конечно, но раз это дошло до фаллопиевых труб, ... результат может быть отрицательным. |
Sure, and as do Rubin and Summers. |
Конечно, и так же поступили Рубин и Саммерс. |
Sure, your career's finished, but you played a great short game. |
Конечно, твоей карьере конец, но ты отлично сыграла в короткую игру. |
Sure, that's what everybody wants. |
Конечно, именно это всем и нужно. |
Sure, I can do that. |
Конечно, да, я могу. |
Sure, it was great out here, but I like the real world, too. |
Конечно, здесь было здорово, но реальный мир мне тоже нравится. |
Sure enough, there is a shallow, serrated abrasion. |
Конечно же, там присутствуют неглубокие зазубрины. |
Sure is nice when it's not me. |
Конечно, приятно, когда это не обо мне. |
Sure, he's always known it. |
Конечно, Он всегда знал это. |
Sure, but the State won't release funds unless you're an American citizen or have landed immigrant status. |
Конечно, но государство не будет выделять средства, если вы не американский гражданин или не получили статус иммигранта. |
Sure you can handle any man. |
Конечно, ты можешь убедить любого мужчину. |
Sure, this place gets a little lonely, but your mother comes every day. |
Да, конечно, место немного безлюдное, но мама приходит каждый день. |
Sure, just leave me out of it. |
Конечно, только не впутывай меня в это. |
Sure, if I had the body. |
Конечно, если бы было тело. |
Sure, great plan, Mindy. |
Конечно, отличный план, Минди. |