Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Sure - Конечно"

Примеры: Sure - Конечно
Sure, but cash like that never sees the inside of a bank. Конечно, но обычно такие наличные не кладут в банк.
Sure you can, you're doing fine, it's very believable. Конечно можешь, все хорошо, все выглядит очень достоверно.
Sure, I had a bug. Конечно, у меня был жучок.
Sure, stay and chat with Madame. Ну конечно, останься и поболтай с мадам.
Sure, but not on a woman with four kids. Конечно был, но не в женщину с четырьмя детьми.
Sure, she's feisty and outspoken. Конечно, она немного резка и прямолинейна.
Sure, we'll see her plenty. Конечно увидим, и очень близко.
Sure, he went too far in what he said. Конечно, его высказывания были вне всяких рамок.
Sure... if she goes to homecoming with me. Конечно... Если она пойдет со мной на встречу выпускников.
Sure this place is spelled, but we've seen bigger magic than this break. Конечно же, это место защищено заклинанием, но мы видели мощнее магию, чем эта.
Sure, jelly bean, anything. Конечно, сладуля, о чем хочешь.
Sure, I'll e-mail you all my information and an itemized list of valuables. Конечно, я скину вам на почту всю информацию и список ценностей.
Sure, I was having one. Конечно, вот, возьми мою.
Sure, I know the book. Конечно. Я знаю эту книгу.
Sure, if that's what you want. Конечно, если ты так хочешь.
Sure, if you quit your job. Конечно, если вам не нужна работа.
Sure, I just think maybe you should give Sarah the benefit of the doubt. Конечно, я просто думаю может тебе следует дать Саре право колебаться.
Sure, we could phone my supervisor. Конечно, можете связаться с моим начальством.
Sure. Thank you, Father. Конечно, спасибо вам, отец.
Sure, you're making all of this. Конечно, ты всё это творишь.
Sure, you can use my computer. Конечно, ты можешь воспользоваться моим компьютером.
Sure, he stiffed us on the rent when he left town. Конечно, он кинул нас с арендой, когда уехал из города.
Sure, but that isn't why I'm here. Конечно. Но я здесь не поэтому.
Sure, let's not have brunch... like animals. Конечно, давайте жить без ланчей... Как животные.
Sure, pin it on a guy who's not here to defend himself. Конечно, повесь это на парня, которого здесь нет, чтобы себя защитить.