| Additional lanes should be considered, especially on gradients when the proportion and speed of slow vehicles lead to unacceptable reduction in service level. | Следует предусматривать дополнительные полосы движения, особенно на уклонах, если количество и скорость тихоходных транспортных средств приводят к недопустимому снижению уровня обслуживания. |
| Some countries have only one type of moped with a maximum speed of between 45 km/h and 50 km/h. | З. В некоторых странах используется лишь один тип мопеда, максимальная скорость которого составляет 45-50 км/час. |
| General design speed (km/h): 120 | Общая расчетная скорость (км/ч): |
| We think that article 1.01 may be supplemented with the new term "safe speed", as is currently the case with the Danube Commission regulations. | Считаем, что статья 1.01 может быть дополнена новым термином «безопасная скорость», как это имеет место в настоящее время в правилах ДК. |
| Factors involved include visual acuity, prevailing contrast levels, vehicle speed and the location of the glazing in the vehicle. | В этом смысле учитываются такие факторы, как острота зрения, уровни контрастности, скорость транспортного средства и расположение стекол на транспортном средстве. |
| e) Headform test speed and angle | е) Испытательная скорость и угол удара |
| The informal group noted that the one set of angles from EEVC involves a different impact speed than that specified by IHRA. | Неофициальная группа отметила, что один набор углов, принятый ЕКПБТ, предполагает иную скорость удара, чем та, которая была определена МОНИС. |
| Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings: the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression. | В футболе, больше чем других видах спорта, проявляются сплачивающие чувства: коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия. |
| The appropriateness, efficiency and speed with which humanitarian aid is delivered to the victims of natural disasters and armed conflicts are topics that continue to give rise to many questions. | Целесообразность, эффективность и скорость доставки гуманитарной помощи пострадавшим в результате стихийных бедствий и вооруженных конфликтов являются теми проблемами, которые по-прежнему вызывают много вопросов. |
| 19/ In case of rain or snowfalls the maximum speed limits 130,110 and 90 km/h are reduced respectively to 110,100 and 80 km/h. | 19/ В случае дождя или снегопада максимальная скорость 130,110 и 90 км/ч ограничивается соответственно до 110,100 и 80 км/ч. |
| 20/ Higher permissible speed (particularly 90 km/h on roads of category 1 or 2) may be indicated by road signs. | 20/ Дорожными знаками может разрешаться более высокая скорость (в частности, 90 км/ч на дорогах категории 1 или 2). |
| 7/ Under the conditions that the design speed of a trailer is not lower than the said parameter. | 7/ При условии, что скорость, на которую рассчитан прицеп, не ниже указанной величины. |
| Annex 8: Advisory speed (Recommendation 1.14) | Приложение 8: Рекомендуемая скорость (рекомендация 1.14) |
| And the placing of the signals etc. has an influence on the speed and thereby the capacity. | Определенное влияние на скорость и, тем самым, на пропускную способность оказывает и размещение сигнализации. |
| The body tilt system makes it possible to increase speed in curves without modifying existing tracks and infrastructures, and ensures an excellent level of comfort for passengers. | Система наклона кузова позволяет увеличивать скорость при прохождении кривых без изменения существующих рельсовых путей и инфраструктуры, гарантируя пассажирам высокий уровень комфорта. |
| (x) page 9 (paragraph 2.4 - minimum speed astern) | х) Стр. 8 (пункт 2.4 - минимальная скорость заднего хода) |
| Where environmental features permit, it is also possible to adopt a design speed of 140 km/h (para 3.1.2). | Возможно также использование расчетной скорости в 140 км/ч (пункт 3.1.2), если такая скорость будет допустима с экологической точки зрения. |
| E. Violation of rules concerning speed | Е. Нарушение правил, регулирующих скорость движения |
| In most technical respects Ukrainian railways exceed European specifications while at the same time falling behind in details such as train speed. | По большинству технических параметров железные дороги Украины превосходят европейские показатели и, в то же время, уступают по такому показателю, как скорость движения поездов. |
| Category of road concerned and speed limit(s) authorized, etc. | категория соответствующей дороги и разрешенная скорость движения и т.д. |
| The delivery time of goods on this itinerary is 12-14 days, with a speed of 800-950 km per day. | Время доставки грузов по данному маршруту 12-14 суток, а скорость - 800-950 км/сутки. |
| The pendulum shall be released from such a height that it strikes the bodywork section at a speed of between 3 and 8 m/s. | 2.8 Маятник должен отпускаться с такой высоты, чтобы в момент удара по секции кузова его скорость составляла 38 м/с. |
| Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high-speed lines but still being able to reach a maximum cruising speed of approximately 200 km/h. | Любое железнодорожное транспортное средство, которое специально не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную крейсерскую скорость приблизительно 200 км/ч. |
| Table 7: Frequency, speed, | Таблица 7: регулярность, скорость; |
| The Administration or the competent authority for the waterway may prescribe a minimum speed for particular sectors of the waterway. | Администратор или компетентный орган водного пути может предписывать минимальную скорость на конкретных участках водного пути. |