Panellists discussed how the speed and size of city growth impacted on prevention strategies and practices and affected issues of governance. |
Участники группы обсудили вопрос о том, как скорость и темпы роста городов сказываются на стратегиях и видах практики по предупреждению преступности и осложняют решение вопросов управления. |
Such technologies are revolutionizing labour processes, enhancing productivity in traditional industries and reshaping the speed and flow of capital. |
Такие технологии вносят революционные изменения в процессы труда, повышают производительность в традиционных отраслях и увеличивают скорость движения капитала и объемы его потоков. |
The mobile deformable barrier speed at the moment of impact shall be 50 +- 1 km/h. |
Скорость движения подвижного деформирующегося барьера в момент удара должна составлять 50 +- 1 км/ч. |
Accelerate the assembly without interruption to reach within five minutes the maximum speed capability of the tyre. |
3.8 При непрерывном увеличении скорости шины в сборе эту скорость доводят в течение пяти минут до максимально допустимой. |
First, speed and velocity are not independent variables in space. |
Во-первых, в космосе быстрота и скорость не являются независимыми переменными. |
It improves the speed and quality of data collection. |
Такой способ позволяет повысить скорость и качество сбора данных. |
Dual sensor detectors can increase the speed of manual demining by a factor of five in certain conditions. |
Использование двухканальных сенсорных детекторов при определенных условиях может повысить скорость ручного разминирования в пять раз. |
Organizations support this recommendation and concur that any standby arrangements that would increase the speed of response to disasters should be actively pursued. |
Организации поддерживают эту рекомендацию и согласны с тем, что любые соглашения об обеспечении готовности, которые повысят скорость реагирования на бедствия, должны активно поощряться. |
The speed corresponding to each marking on the scale must be shown in figures against that marking. |
Скорость, соответствующая каждому делению на шкале, должна быть указана в цифровом выражении против каждого деления. |
For the stopping manoeuvre, the initial speed relative to the water must first of all be determined. |
Для маневра остановки в первую очередь необходимо определить исходную скорость по отношению к воде. |
In running water, the average speed of the current must be taken into consideration. |
При наличии течения следует учитывать среднюю скорость течения. |
The speed of transactions will influence the way cadastre and land registries are organized and managed. |
Скорость сделок будет влиять на организацию кадастров и земельных регистров и методы управления ими. |
The more so because motor vehicles seem to provide power and speed beyond the purpose of mere transportation. |
Это объясняется еще и тем, что механические транспортные средства, по всей видимости, обеспечивают мощность и скорость, выходящие за рамки целей просто перевозки. |
The head impact conditions (speed and angle) were considered together. |
Условия удара головой (скорость и угол удара) рассматривались вместе. |
The studies showed that the same headform impact speed could be used for any type of vehicle frontal shape. |
Исследования показали, что для любого типа фронтальной конфигурации транспортного средства можно использовать одну и ту же скорость удара моделью головы. |
2.6.2.2. Five minutes at the maximum test speed. |
2.6.2.2 затем в течение пяти минут выдерживается максимальная скорость испытания. |
Close cooperation with the Department for General Assembly and Conference Management has increased the speed of digitization and has also prevented duplication of work. |
Благодаря тесному сотрудничеству с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению повысилась скорость перевода в цифровой формат, а также стало возможным избегать дублирования в работе. |
No crash helmet; inappropriate speed; drunken driving - collectively we know how to tackle those problems. |
Отсутствие защитного шлема, недопустимая скорость, вождение в нетрезвом состоянии - все мы знаем, как решать эти проблемы. |
However, a maximum wind speed of 5 m/s can impose additional burdens by restricting the environmental conditions under which testing can be conducted. |
Однако максимальная скорость ветра 5 м/с может создать дополнительную сложность, ограничивая окружающие условия, в которых можно проводить испытания. |
Roads inside a built-up area often have a maximum speed limit of around 50 km/h. |
Максимальная скорость на дорогах в пределах населенных пунктов зачастую составляет приблизительно 50 км/час. |
Accordingly, industry participants recommended a maximum allowable wind speed of 5 m/s, a figure consistent with ISO 7401. |
В этой связи представители промышленности рекомендовали принять допустимую максимальную скорость ветра на уровне 5 м/с - показатель, соответствующий стандарту ИСО 7401. |
Shall be constructed so that the driver may easily confirm the speed while the motor vehicle is moving. |
Должен быть сконструирован таким образом, чтобы водитель мог легко проверить скорость при движении механического транспортного средства. |
The Contracting Parties agree that the test speed should be limited to 160 km/h to address test facility limitations and safety concerns. |
Договаривающиеся стороны согласились ограничить испытательную скорость до 160 км/ч, с тем чтобы решить проблемы, связанные с ограничениями, существующими в испытательных центрах, и безопасностью. |
Air temperature, air pressure, wind speed and direction, |
Температура воздуха, атмосферное давление, скорость и направление ветра, водяной пар |
In other cases the paper speed should be such that equivalent resolution is obtained. |
В других случаях скорость бумажной ленты должна быть такой, чтобы была обеспечена аналогичная разрешающая способность. |