Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Скорость

Примеры в контексте "Speed - Скорость"

Примеры: Speed - Скорость
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
This was distinctive not because it was totally new, but because the scale and speed of the potential conflict arising from military interdependence were so enormous. Подобную отличительную черту эта ситуация приобрела не вследствие своей новизны, а поскольку масштаб и скорость потенциального конфликта, возникающего из военной взаимозависимости, были такими огромными.
When those measurements are made, instead what we find is that the speed is basically constant, as a function of distance. Но когда эти измерения были сделаны, то, вместо этого, было обнаружено, что скорость примерно постоянна, как функция расстояния,.
By trial flights Pickard learned that the Hudson's stall speed was actually some 20 mph slower than what was stated in the plane's manual. Скорость сваливания «Хадсона», по оценкам Пикарда, была меньше на 20 миль в час, чем было указано в руководстве.
To achieve a good result, the temperature, pressure and speed of laminating must be carefully selected. Для того чтобы достичь идеального результата, температура, поджим и скорость нанесения пленки должны быть подобраны оптимальным образом.
If you do some speed runs, build-ups, long and short intervals, your anaerobic level will go up a little more. Если вы будете делать ускорения, наращивая скорость, короткими и длинными интервалами, то ваш анаэробный уровень сможет повыситься еще больше.
And the speed with which they associate it with "Slumdog Millionaire" or the favelas in Rio speaks to the enduring nature. И скорость, с которой они ассоциируют этот фильм с фильмом «Миллионер из трущоб» или c поселениями в Рио, говорит сама за себя.
The four browser groups on average have similar typing speed and they also have similar levels of computer knowledge. У всех четырёх групп пользователей примерно одинаковая скорость печати и один и тот же уровень владения компьютером.
But what it really comes down to is speed and accuracy under pressure. Главное, что вас требуется, это скорость и точность в отвлекающей обстановке.
And that's because we tend to think of skeletons as stiff lever systems that produce speed or power. А это потому, что мы привыкли думать о скелетах как о системе жёстких рычагов, которые отвечают за силу и скорость.
A microprocessor-driven meteorological station is mounted on one of the samplers to record hourly wind speed, wind direction, temperature and humidity. На одном из пробоотборников имеется управляемый микропроцессором метеорологический датчик, который ежечасно регистрирует скорость и направление ветра, температуру и влажность.
You bring your speed down to 70m/hr. Понизь скорость до 70 миль в час.
This approach will reduce test variability for those vehicles expected to be most affected by wind speed and minimize any additional burdens on test laboratories. Однако максимальная скорость ветра 5 м/с может создать дополнительную сложность, ограничивая окружающие условия, в которых можно проводить испытания.
The test surface shall be suitable for enabling stabilised speed to be maintained and shall be free from uneven patches. 1.2.1 Покрытие испытательного трека должно позволять сохранять стабилизированную скорость, и на нем не должно быть неровных участков.
At unsignalled crossings, the speed of vehicular traffic should be adapted to enable safe crossing for pedestrians. На нерегулируемых перекрестках скорость движения механических транспортных средств должна быть адаптирована таким образом, чтобы обеспечить безопасность пешеходов на пешеходных переходах.
In the case of one-way multi-lane tunnels, a maximum speed of 60 km/h would not make for greater safety. В случае туннелей с несколькими полосами движения в одном направлении максимальная скорость, установленная на уровне 60 км/ч, не позволит повысить безопасность.
From 1997 a maximum permissible speed of 140-160 km/h comes into force on Budapest-Hegyeshalom-(Vienna) mainline of 180 km. Начиная с 1997 года на 180-километровом участке Будапешт - Хедьешхалом - (Вена) допускается максимальная скорость движения 140-160 км/ч.
Forecast of traffic density The information is mainly based on actual traffic information (position, speed) and on reported voyage plans. В основу этой информации кладутся главным образом фактические данные о движении (местоположение, скорость), а также сообщаемые планы рейсов.
I have always wondered why no one turned the speed cameras in the city to register near sonic velocities. Я всегда удивлялась, почему никто в городе не включает камеры контроля скорости для того, чтобы фиксировать сверхзвуковую скорость.
Wherever feasible, crossings should be provided with a central island if the posted speed exceeds 30 km/hour. На пешеходных переходах следует, по возможности, оборудовать "островки безопасности", если допустимая скорость движения превышает 30 км/ч.
Its purpose is to provide a VU with secured motion data representative of vehicle's speed and distance travelled. Он служит для получения и передачи на БУ криптозащищенных данных о движении, позволяющих определять скорость и пробег транспортного средства.
We are not running a 100-metre sprint, but rather a marathon, where one must maintain speed. Мы участвуем не в забеге на стометровую дистанцию, а в марафоне, где требуется поддерживать скорость.
The speed and the quantity in which it has appeared implies the coordination of hundreds of individuals over many countries. Скорость появления знаков и их количество подразумевает участие в этом деле сотен людей из многих стран мира.
Using the smallest possible aperture, Mr Blasanov... and the fastest shutter speed, our endeavour is to capture... При минимальной апертуре, мистер Блазанов, и максимальной выдержке пробуем зафиксировать заезд мистера Наттола, передав всю его скорость и энергию.
3.4. No data shall be taken until torque, speed and temperatures have been maintained substantially constant for at least one minute. 3.4 Не следует производить никаких измерений до тех пор, пока момент вращения, скорость и температура не будут практически постоянными в течение по крайней мере 1 минуты.