Now, their speed multiplied by the speed of the men who hit them, the G-forces generated... equivalent to hitting them on the helmet with a sledgehammer. |
Если их скорость помножить на скорость игроков, сбивающих их, то сила ускорения свободного падения будет эквивалента силе удара молотком по шлему. |
"Test speed" means the vehicle speed measured the moment the driver begins to actuate the brake control(s). |
2.24 "Испытательная скорость" означает скорость транспортного средства, измеренную в момент приведения в действие органа тормозного управления. |
Test speed tolerance: The test speed tolerance is ± 5 km/h. |
Скорость ветра не должна превышать 5 м/с. |
Even today, the universe is expanding at high velocity... galaxies speeding away from each other so fast... that they seem to violate light speed as the ultimate speed limit. |
Галактики отдаляются друг от друга так быстро, и кажется, что превзойдена скорость света. факт, что пространство расширяется быстрее, чем скорость света, Еще больше ограничивает наши горизонты. |
Vehicles of categories M1, N1 and M2 shall be limited to a speed voluntarily set by the driver by means of an adjustable speed limitation device or function, when it is activated. |
1.2.2 Скорость транспортных средств категорий М1, N1 и M2 преднамеренно ограничивается водителем при помощи регулируемого устройства ограничения скорости или регулируемой функции ограничения скорости, когда они приводятся в действие. |
With regard to communication speed we are using several Gb internet chanells which ensures high connection speed and access to your information from any part of the world so you don't need to worry. |
Что касается скорости обмена информации. Беспокойства излишни, так как мы используем несколько гигабитных Интернет-каналов лучших провайдеров, что обеспечивает высокую скорость доступа к Вашей информации из любых уголков мира. |
Declared speed is up to 10/50Mbit Up/Down, but real speed on these DSLAM is about 19/58 - certainly in too perfect conditions, when distance to a station is less than one meter. |
Заявляют о скорости до 10/50Мбит Up/Down, реальная же скорость на этих DSLAM в районе 19/58. Конечно, в слишком идеальных условиях, когда до точки меньше метра. |
When you have used up the amount of data having no speed limit, until the end of the period (a day, 10 or 30 days) speed will be reduced (16 Kb/sec for downloading/8 Kb/sec for uploading). |
Когда исчерпаешь объем передачи данных без ограничения скорости, до конца периода (дня, 10 или 30 дней) скорость снижается (16 Kб/с для скачивания/8 Kб/с для закачивания). |
The G650 has a cruise speed of Mach 0.85 to 0.90, with maximum speed of Mach 0.925 and a range of up to 7,000 nmi (13,000 km). |
G650 летает на дальние расстояния со скоростью 0,85-0,90 Маха, способен развивать максимальную скорость до 0,925 Маха и покрыть расстояние в 13000 км (7000 морских миль). |
On 4 October 1983 the car reached a top speed of 650.88 mph (1,047.49 km/h) and broke the record at 633.468 mph (1,019.468 km/h) (average speed of two runs within one hour). |
4 октября 1983 года автомобиль достиг максимальной скорости 1047,49 км/ч и побил рекорд с результатом 1019,468 км/ч (средняя скорость двух прогонов в течение одного часа). |
During the test to determine the time t, the feed rate of the energy source shall be that obtained when the engine is running at the speed corresponding to its maximum power or at the speed allowed by the over-speed governor. |
2.1.2.1 Во время испытания в целях определения времени t скорость питания источника энергии должна равняться скорости, достигаемой при работе двигателя, число оборотов которого соответствует максимальной мощности или числу оборотов, допускаемых ограничителем скорости. |
The instantaneous vehicle speed shall be recorded during the test in order to establish the curve of the speed versus the time and during the operation of the ASLF/D as appropriate. |
1.5.3 Мгновенная скорость транспортного средства регистрируется соответственно в течение испытания для получения кривой соотношения скорости и времени и в течение функционирования РФОС/РУОС. |
With these considerations in mind, the wind speed requirement is set at 5 m/s for vehicles with a static stability factor less than or equal to 1.25, but the wind speed for vehicles with a SSF greater than 1.25 is set at 10 m/s. |
Скорость ветра может оказывать такое же влияние на боковое смещение транспортных средств некоторой конфигурации, включая крупногабаритные транспортные средства спортивно-хозяйственного назначения и фургоны. |
Note 2: For traditional processors, including the Socket A Semprons, the multiplier is the value multiplied to the speed of the FSB to get the clock speed of the processor. |
Note 2: Для традиционных процессоров, в том числе Sempron'ов с Socket A, множитель - значение, на которое умножается скорость FSB, чтобы получить тактовую частоту процессора. |
Tilke attempted to keep disruption minimal to the village during the races with ensuring that track's maximum speed to be more than 308 km/h with the average speed of 176 km/h. |
Тильке старался свести к минимуму воздействие на город во время гонки, но тем не менее максимальная скорость должна была составить 308 км/ч при средней 176 км/ч. |
And Mason Dixon, the current heavy-weight title holder, with all the speed, determination and confidence any fighter could want. |
У него скорость, напор, уверенность которым позавидует любой боксер. |
In any other medium, the speed of light varies considerably, as a matter of fact. |
Только в вакууме скорость света - 300000 км/сек. |
Once you get it in a little bit, you can speed her up, let her rip. |
Когда сделаешь немного, увеличивай скорость, не останавливаясь. |
DPM also uses Disks to protect data in the short-term period, which increases backup speed and restores information when necessary, and it can be combined with tape libraries. |
DPM также использует диски для защиты данных в течении краткосрочного периода, в результате чего увеличивается скорость создания резервной копии (backup) и скорость восстановления. Диски можно объединить с ленточными библиотеками (tape library). |
Well, for starters, you're driving about 15 miles an hour over the speed limit. |
Ну, для начала вы превысили скорость на 15 миль. |
You could've added some fuel and picked up speed. It's about the trucks. |
Мы добавили горючёго, прибавили скорость и прибыли как раз воврёмя. |
More than king, the speed of light is the cornerstone... on which the universe is built. |
Основой этого, скорость света является краеугольным камнем, в вершине которого строение вселенной. |
Right across the natural world, the size you are has a profound effect on your metabolic rate - or your "speed of life". |
Габариты обитателей природного мира определяют интенсивность обмена веществ в их организмах - также известную как "скорость жизни". |
Top speed of the Tiguan with the caravan attached is just 70mph. |
Максимальная скорость Тигуана с домом на колесах достигает 113 км/ч. |
The second metric may be introduced at high energies, with the implication that the speed of light could be energy-dependent, enabling models with a variable speed of light. |
Вторая метрика может быть введена в расчеты для состояний высокой плотности энергии, подразумевая, что скорость света может зависеть от плотности энергии, что позволяет моделям использовать переменную скорость света. |