Maximum speed of test vehicle (motorcycle) |
Максимальная скорость транспортного средства (мотоцикла) |
Specified speed which are selected for the coast down time measurement. |
Заданная скорость для измерения времени движения накатом |
average wind speed, perpendicular: 2 m/s |
средняя скорость ветра в перпендикулярном направлении: 2 м/с |
Impact speed of impactor: [32] km/h |
Скорость удара ударного элемента: [32] км/ч |
The speed with which registration applications are processed also falls outside the exemption holder's control, resting with the nominating Party. |
Скорость обработки заявок на регистрацию также не зависит от обладателя исключения, но относится к компетенции Стороны, подающей заявку. |
However, the speed of Internet access and access to technical equipment remain major obstacles, in particular in the Caucasus and Central Asia. |
Однако скорость получения доступа к Интернету и доступа к техническому оборудованию по-прежнему остается основным препятствием, особенно на Кавказе и в Центральной Азии. |
The maximum speed of part 3 was set to 125 km/h, |
максимальная скорость в части З установлена на уровне 125 км/ч; |
Technical data of the vehicle including maximum speed, |
технические данные транспортного средства, включая максимальную скорость; |
The top speed of module 8 was limited to 60 km/h, |
максимальная скорость модуля 8 была ограничена 60 км/ч, |
From the train, to the automobile and to the airplane, even in space travel, speed is erasing spatial barriers. |
Скорость передвижения на поезде, автомобиле, самолете и даже в космосе стирает границы пространства. |
The telegraph, the telephone, the Internet, cell phones, video conferencing: speed is altering the way we communicate with one another. |
Телеграф, телефон, Интернет, сотовая связь, общение в формате видеоконференций - скорость меняет формы общения людей друг с другом. |
Also in preparation is the establishment of a network of automatic speed cameras, a longer-term project that requires both technical preparation and possibly new legislation. |
Кроме того, ведется подготовка к созданию сети автоматических камер, регистрирующих скорость, что является долгосрочным проектом, который требует как технической подготовки, так и, возможно, введения нового законодательства. |
o) The actual roller speed pattern of the test. |
о) фактическая скорость вращения бегового барабана во время испытания, |
The paths we have taken and the speed with which we are achieving those goals vary considerably from country to country. |
Пути и скорость продвижения к достижению этих целей существенно отличаются от страны к стране. |
In deciding whether to stop or to proceed and in order to determine their speed, vessels using radar may take into account radar observations. |
Для того чтобы решить, должны ли суда останавливаться или продолжать движение, а также определить скорость хода на судах, применяющих радиолокатор, могут использоваться показания радиолокатора. |
It also allowed the introduction of electronic workflows, which greatly increase the speed and coherence of administrative transactions such as official travel and document reproduction. |
Это также позволило внедрить электронные производственные процедуры, что значительно повысило скорость и согласованность административных операций, таких как официальные поездки и размножение документов. |
2.4 number of lanes and speed of traffic |
2.4 число полос и скорость движения, |
At pedestrian crossings, before stepping on to the carriageway, pedestrians must make sure that they will not cause an accident by considering the distance and speed of approaching vehicles. |
При пользовании пешеходными переходами, прежде чем вступить на проезжую часть, пешеходы обязаны убедиться в том, что это не приведет к дорожно-транспортному происшествию, и учитывать с этой целью расстояние до приближающегося транспортного средства и его скорость. |
TeamWox GroupWare allows you to improve the quality and the speed of working with clients, as well as makes the analysis of the situation much easier. |
ТёамШох позволяет повысить качество и скорость работы с клиентами, а также значительно облегчает анализ ситуации. |
One of priority directions of comprehensive servicing of clients of the Bank is conducting of settlings in foreign currencies, speed and quality of which are secured by using of modern systems of electron communications. |
Одним из приоритетных направлений комплексного обслуживания клиентов Банка выступает проведение расчетов в иностранных валютах, скорость и качество которых обеспечивается использованием современных систем электронных коммуникаций. |
Strictly speaking, speed is a composite measure, since it is actually distance travelled divided by travel time. |
Строго говоря, скорость является состовной величиной, т.к. это не что иное, как пройденное расстояние, деленное на время движения. |
The speed of document searching is also 2-4 times higher than that of the most advanced full text search technologies. |
Скорость поиска информации также в 2-4 раза выше, чем у самых продвинутых поисковых программ. |
FlashGet can split downloaded files into sections, downloading each section simultaneously, for an increase in downloading speed from 100% to 500%. |
FlashGet может делить загружаемые файлы на несколько частей и загружать их одновременно, что повышает скорость загрузки от 100% до 500%. |
FlashGet can split downloaded files into sections, downloading each section simultaneously, for an increase in downloading speed from 100% to 500%. |
FlashGet может разделять файлы что загружаются на несколько секций, загружая каждую из них отдельно. Благодаря этому растет скорость скачивания от 100 до 500 процентов. |
It wants to measure the speed of connection of its Internet? |
Оно хочет измерить скорость соединения своего интернета? |