You might think that the image of me should be moving out ahead of me at the speed of light plus the speed of the bicycle. |
Можно подумать, что мое изображение должно лететь впереди меня со скоростью света плюс скорость велосипеда. |
It's because the amount by which time slowed down for Jim was minuscule, because the speed he was travelling was so small compared to the speed of light. |
Потому что величина, на которую время замедлилось для Джима, была крохотной, потому что скорость его движения была несравненно мала по сравнению со скоростью света. |
One expert argued that choice of speed was essential for true control of a vehicle while others felt that speed was an element of performance and not control. |
По мнению одного из экспертов, выбор скорости имеет крайне важное значение для реального контроля над транспортным средством, тогда как другие сочли, что скорость является одним из элементов рабочих характеристик, а не контроля. |
Paragraph 5.3., amend to read: "5.3. The speed indicated shall not be less than the true speed of the vehicle. |
Пункт 5.3 изменить следующим образом: "5.3 Указанная скорость не должна быть ниже реальной скорости транспортного средства. |
The speed of emergency lowering of the wheelhouse shall be not less than the speed of lowering effected by means of the main drive. |
Скорость аварийного опускания рулевой рубки не должна быть меньше скорости опускания при помощи основного привода . |
The most significant difference is that AGR recommends a nominal minimum speed of 160 km/h on existing lines whereas the TER nominal minimum speed is only 120 km/h. |
Наиболее существенное различие между ними состоит в том, что в СМЖЛ рекомендуется минимальная расчетная скорость 160 км/ч на уже существующих линиях, тогда как величина минимальной расчетной скорости, предусмотренная ТЕЖ, составляет лишь 120 км/ч. |
Moreover, in accident cases the investigating officer could ascertain the maximum speed and duration above the speed limit of the vehicle during the period leading up to the accident. |
Кроме того, в случае аварии следователь может определить максимальную скорость и продолжительность движения автотранспортного средства с превышением скорости в период, предшествовавший аварии. |
A When the flow speed is lower than the calculated speed |
А. Если скорость потока меньше расчетной скорости |
The rotational speed of the engine and the vehicle speed shall be measured with instruments with an accuracy of +-2 per cent or better. |
Частота вращения двигателя и скорость транспортного средства измеряют с помощью приборов с точностью +-2% или выше. |
1.3.3.1.2. During constant speed tests, the acceleration control unit shall be positioned to maintain a constant vehicle speed between the lines A-A' and BB'. |
1.3.3.1.2 В ходе испытаний с постоянной скоростью механизм управления ускорением должен находиться в положении, обеспечивающем постоянную скорость транспортного средства в промежутке между линиями АА' и ВВ'. |
In the event of the actual test speed deviating from the specified test speed, the actual stopping distance is corrected using the formula in paragraph 3.3.2. |
В том случае, если фактическая испытательная скорость отклоняется от заданной испытательной скорости, в фактический тормозной путь вносится поправка, рассчитываемая по формуле, содержащейся в пункте 3.3.2. |
Moreover, the sensation of speed decreases in the course of driving and drivers always change their speed less than is necessary when they need to reduce [...] it. |
Кроме того, восприятие скорости ухудшается по мере нахождения в пути и водители - в момент, когда им нужно снизить или увеличить скорость, - всегда делают это в меньшей степени, чем это необходимо. |
Further, the interpretation of the results indicated an average speed of 32 km/h, which is 0.8 times the vehicle impact speed of 40 km/h. |
Кроме того, интерпретация результатов позволила определить среднюю скорость на уровне 32 км/ч, что составляет 0,8 от скорости транспортного средства в момент удара, составляющей 40 км/ч. |
For tyres suitable for speeds in excess of 300 km/h, the maximum speed permitted by the tyre manufacturer and the load carrying capacity allowed for that maximum speed. |
4.1.15 для шин, пригодных для скоростей свыше 300 км/ч, максимальная скорость, допускаемая изготовителем, и показатель несущей способности, допускаемый для этой максимальной скорости. |
In particular, they shall reduce speed in good time, but not to below the speed required to steer safely: |
В частности, они должны своевременно уменьшить скорость, однако она не должна быть ниже скорости, необходимой для безопасности управления: |
However, the speed and the level of the recruitment activities carried out constituted a significant accomplishment for the Department during the biennium. |
Тем не менее, скорость и масштаб проведенных мероприятий по найму представляют собой значительное достижение Департамента за рассматриваемый двухгодичный период. |
The speed at which the plan will be implemented would largely be subject to the availability of donor funding. |
Скорость выполнения плана будет во многом зависеть от наличия донорского финансирования. |
Factors such as their round-the-clock availability and accessibility, speed and affordability could also increase their popularity. |
Росту их популярности могут также способствовать такие факторы, как круглосуточное наличие и доступность, скорость и низкая стоимость. |
The indicator calculates the average speed, kilometres per hour, of passenger trains operated during one year. |
Этот показатель характеризует среднюю скорость (км/час) пассажирских поездов, находившихся в эксплуатации на протяжении года. |
The sound signal described in article 8.01, paragraph 2 is used in Belarus for "Please increase speed". |
Звуковой сигнал, описанный в пункте 2 статьи 8.01, используется в Беларуси для передачи сообщения "Пожалуйста, увеличьте скорость". |
The total injury mitigation capacity of these components determines the safe speed of the system. |
Общая способность этих компонентов снизить травматизм определяет безопасную скорость в данной системе. |
The model shall compute the vehicle speed from a propeller shaft torque and brake torque. |
Данная модель позволяет вычислить скорость транспортного средства на основе крутящего момента карданного вала и тормозного момента. |
This allows the vehicle to follow the desired speed within the given limits. |
Это позволяет обеспечить требуемую скорость транспортного средства в заданных границах. |
vehicle test speed at BB' for a particular ASEP test point |
испытательная скорость транспортного средства на линии ВВ' для отдельной испытательной точки согласно АСЕП |
In no case shall the vehicle test speed be reduced below 40 km/h. |
Испытательная скорость транспортного средства ни при каких обстоятельствах не должна опускаться ниже 40 км/ч. |