Because speed and range were severely limited underwater while running on battery power, U-boats were required to spend most of their time surfaced running on diesel engines, diving only when attacked or for rare daytime torpedo strikes. |
По причине того, что скорость и дальность плавания в подводном положении, при питании от аккумуляторных батарей, были очень серьёзно ограничены, U-boat требовалось большинство времени находиться на поверхности, двигаясь под дизелями, погружаясь только будучи атакованными, или во время редких дневных торпедных атак. |
This was not a concern for military aircraft, where speed was life, but an SST would require twice as much fuel to move a passenger, increasing operational costs. |
Для военных самолётов это не представляло серьёзной проблемы, поскольку главным фактором являлась скорость, однако пассажирский самолёт расходовал бы вдвое больше топлива на перевозку того же количества пассажиров, что негативно влияло на эксплуатационные затраты. |
The RapidIO Specification Revision 2.0, released in 2008, added more port widths (2×, 8×, and 16×) and increased the maximum lane speed to 6.25 GBd/ 5 Gbit/s. |
Спецификация RapidIO ревизии 2.0, выпущенная в 2008-м году, добавила порты новой ширины (2x, 8x и 16x) и повысила максимальную скорость одной линии до 6,25 Гбод/ 5 Гбит в секунду. |
A bug was fixed. COM-port speed was set incorrect when the same port was used for PTT-control and data exchange. |
Исправлена ошибка - неправильно устанавливалась скорость обмена, когда один и тот же порт использовался для управления РТТ и обмена данными. |
Your connection speed can be defined, but if you leave this field empty (B), UseNext will go up to 500 Kb/s if your bandwidth allows so. |
Скорость вашего соединения может быть установлена, но если вы оставите поле (В) свободным, UseNeXT дойдёт до максимальной скорости 500 килоктетов в секунду, если ваша полоса частот это позволяет. |
Linde OptiLift control for a genuine proportional lifting/lowering, load capacities up to 1,400 kg and a powerful 3 kW AC motor with a top speed of 10km/h laden or unladen, all add up to high performance for a wide range of customer applications. |
Система Linde OptiLift, контролирующая подъем и опускание груза, грузоподъемность до 1400 кг, двигатель переменного тока и скорость 10 км/ч как с грузом, так и без - всё это повышает производительность штабелеров при выполнении разнообразных операций при обработке грузов. |
At this stage students develop the speed, kime in the final phase and proper coordination, coherence between tension and relaxation during techniques performance. |
На этом этапе производится скорость, киме в конечной фазе техники и правильная координация, согласованность между напряжением и расслаблением под время проведении техники. |
Through this agreement both companies will look to strengthen global product competitiveness, improve development speed by efficiently utilizing both companies' R&D resources and introduce competitive products to overseas markets including Korea and Japan. Sanyo and Samsung top management during the press conference. |
Через это соглашение обе компании будут стремиться к тому, чтобы усилить глобальную конкурентоспособность продукта, улучшить скорость развития, эффективно используя научно-исследовательские ресурсы обеих компаний и представить конкурентоспособные продукты на внешних рынках, включая Корею и Японию. |
Not only has his strength, speed, and agility been copied from the original Peter's, but he gains a "precognitive sense" that shows him flashes of the future (an amplified version of Peter's spider-sense). |
Мало того, что его сила, скорость и ловкость были скопированы с оригинального Питера, он также получил «дар ясновидения», с помощью которого он может видеть будущее (усиленный вариант Паучьего чутья). |
The front airbags use a dual-threshold, dual-stage technology that can adjust the timing and speed of each airbag deployment depending on the degree of impact and the driver's or front passenger's seat belt usage. |
На фронтальных подушках используется двойной порог - двухступенчатая технология, которая может регулировать время и скорость каждой из подушек безопасности в зависимости от степени воздействия и водителя или по месту использования ремня переднего пассажира. |
This was a new kind of heaviness; the soft, billowy but explosive production was amazing, the speed was superhuman , stated Popoff. |
Это был новый вид тяжести; мягкая, волнистая, но в то же время взрывная музыка была восхитительна, скорость была просто сверхчеловеческой». |
However, as computers rapidly improved in speed, and especially in size of core memory in which users' states were retained, the overhead of time-sharing continually decreased, relatively speaking. |
Тем не менее, так как компьютеры быстро увеличивали скорость, и, что ещё важнее, размер памяти, в которой могли храниться состояния пользователей, накладные расходы на разделение времени соответственно уменьшались. |
Released less than a year after the previous installment, Hyper Fighting introduced a faster playing speed and new special moves for certain characters, as well as further refinement to the character balance. |
Выпущенная менее чем через год после предыдущей игры, Нурёг Fighting имеет более высокую скорость поединков и несколько новых специальных приёмов для ряда персонажей; также были внесены изменения, связанные с балансом игровых персонажей. |
A typical seaborne 6-metre (19 ft 8 in) RIB, with six passengers, 110 horsepower (82 kW) engines, in Beaufort force 2 is very likely to have a top speed of around 30 knots (56 km/h). |
Типичная морская 6-метровая (19 футов 8 дюймов) ЖНЛ с шестью пассажирами, двигателями мощностью 110 л. с. (82 кВт) в ветер до 2 балов по шкале Бофорта как правило имеет максимальную скорость около 30 узлов (56 км/ч). |
Weather: 53 ºF (12 ºC), rain Ed Carpenter set the fastest qualifying speed of the day, leading the nine drivers who advanced to the Fast Nine Shootout on Sunday. |
Погода: 53 ºF (12 ºC), дождь Эд Карпентер показал лучшую скорость во время субботней части квалификации, возглавив список из девяти пилотов, которые в воскресенье борются за поул-позишн. |
At 20:55, Admiral Holland aboard the Hood signalled the destroyers If you are unable to maintain this speed I will have to go on without you. |
Вечером 23 мая погода начала ухудшаться и в 20:55 адмирал Ланселот Холланд просигналил эсминцам: «если вы не можете поддерживать эту скорость, я пойду без вас. |
Allow 30 to 60 minutes to download one radio (the download speed also varies according to your internet connexion). |
Загрузка одного радиофайла занимает от 30 до 60 минут (скорость закачки также зависит от Вашего интренет-подключения). |
The speed of elevators' cars varies between 0.8 and 1.5 m/second, and depends on the number of passengers and height of lifting. |
Скорость движения кабины лифтов зависит от количества пассажиров, высоты поднятия и варьирует от 0,8 м/сек. до 1,5 м/сек. |
Built-in traffic compression, receive-data caching on client side, semaphore system to optimize data update in forms - all these factors provide high program speed even via a slow connection. |
Встроенное сжатие трафика, кеширование принимаемых данных на клиентской части, система семафоров для оптимизации обновления информации в формах. Все это обеспечивают высокую скорость работы даже на слабых канал передачи данных. |
The laser operates at relatively low gas pressures, but the gas flow has to be nearing the speed of sound at the reaction time; even supersonic flow designs are described. |
Лазер работает при сравнительно низких давлениях газа в непрерывном режиме и высоких в случае импульсного режима работы, но скорость его потока во время реакции должна приближаться к скорости звука; описаны конструкции даже со сверхзвуковым течением. |
Maximum download speed in KiB/ sec (0 = no limit) |
Максимальная скорость приёма, КиБ/ с (0 - без ограничений) |
The loaded quarry has the same penetrating power to leave aside the speed of the vector that it is carried (it acts also as a term of service). |
У нагруженного карьера есть та же проникающая власть, которая должна не обращать внимание на скорость перевозчика, который ее перемещает (он работает также сроком военной службы). |
It flies with cruising speed 550 km/h and cruising altitude 9.000 m. Its flight range is 3.200 km, M.T.O.W. |
Скорость полета 550 км/час, полет проходит на высоте до 9000 м. Дальность полета 3200 км, взлетная масса - 4,7 тонн. |
Also in Italy we are always with connections that have less upload speed of 512Kbps, which I think now are totally inadequate, partly because they are spreading beyond the mail with attachments Gb. |
Кроме того, в Италии, мы всегда с соединениями, которые имеют меньше скорость загрузки от 512 Кбит/, о котором я думаю, сейчас совершенно недостаточно, поскольку они не распространяются за пределы почты с вложениями Гб. |
Official U.S. PlayStation Magazine described Zasalamel as "easily the coolest" of the three new characters introduced in Soulcalibur III, noting his speed and ability to pull opponents to him. |
Official U.S. PlayStation Magazine описал его как «легкого и крутого» из трёх новых персонажей, появившихся в Soulcalibur III, отмечая его высокую скорость и способность быстро выбросить противников за арену битвы. |