Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Скорость

Примеры в контексте "Speed - Скорость"

Примеры: Speed - Скорость
Particles moving through a medium faster than the speed of light in that medium can produce visible Cherenkov radiation. Движение в среде релятивистской заряженной частицы со скоростью, превышающей скорость света в этой среде, сопровождается эмиссией черенковского излучения.
The non-European markets use the UN definition of the moped, with the exception of Japan where a "moped" has a maximum speed of 60 km/h. На неевропейских рынках используется определение мопеда, разработанное Организацией Объединенных Наций, за исключением Японии, где под мопедом подразумевается транспортное средство, максимальная конструктивная скорость которого составляет 60 км/ч.
Control centre displays for dispatchers will show the precise location and speed of each train and maintenance-of-way vehicle, train consists, performance against schedule, and the plans generated by the tactical and strategic traffic planners. Дисплеи, установленные в центрах управления для диспетчеров, будут показывать точное местонахождение и скорость движения каждого поезда и подвижных средств эксплуатационных служб, железнодорожных составов, воспроизводить информацию о соблюдении графиков и планы, вырабатываемые тактическими и стратегическими службами транспортного планирования.
What belongs to the advantages of road transport is its speed and operability of local supplies in terms of the time that usually proceeds along the supplier-customer axis with involvement of a foreign carrier. Преимуществами автомобильного транспорта являются скорость перевозки и оперативность осуществления местных поставок с точки зрения того времени, которое обычно затрачивается на доставку грузов от поставщика к потребителю с участием зарубежного перевозчика.
The system has features that allow only authorized users to operate a certain vehicle, and that sound alerts when speed is excessive or scheduled maintenance becomes due. Эти системы исключают несанкционированный доступ к автомобилю, контролируют скорость движения, подавая звуковой сигнал в случае ее превышения, сообщают о приближении сроков очередного технического обслуживания и т.д.
Paragraph 5.1.4.1., amend to read: "5.1.4.1. An 80 km/h maximum speed warning symbol arranged in accordance with the diagram below shall be permanently displayed on the outer face of the wheel in a prominent position. Пункт 5.1.4.1 изменить следующим образом: "5.1.4.1 На наружной стороне колеса в заметном месте должен наноситься постоянный знак, предупреждающий о том, что максимальная скорость должна составлять 80 км/ч, в соответствии с приведенным ниже рисунком.
Recent experience teaches that the speed and magnitude with which both domestic and foreign investors can move into and out of capital markets far exceeds the ability of individual countries-and the international community-to counter such flows. Недавний опыт учит нас, что скорость и размах, с которыми как внутренние так и международные инвесторы могут приходить и уходить с рынков капитала, далеко превосходят способность отдельных стран - и международного сообщества - противостоять таким потокам.
Two Australian Football League teams have hinted that they are looking into tests that would indicate an athlete's likely height, stamina, speed, and strength. Две команды Австралийской футбольной лиги намекнули, что они изучают результаты тестов, которые могли бы указать на вероятный рост спортсмена, его выносливость, скорость и силу.
The infrastructure for a new double-track standard gauge corridor with a design speed of 200 km/h between Elefsina and Corinth is under construction and there are plans for a single-track extension as far as Patras (total length 220 km). В то же время ведется строительство нового двухпутного железнодорожного коридора с нормальной колеей между Элефсисом и Коринфом (испытательная скорость - 200 км/ч), а в перспективе этот коридор планируется удлинить посредством прокладки однопутной линии до города Патры (общая протяженность - 220 км).
The device would record mileage and vehicle speed, monitor fuel consumption, identify fuel stations and record engine start/stop times. Это устройство будет регистрировать пройденное расстояние и скорость автомобиля, следить за расходом топлива, регистрировать информацию об автозаправочных станциях и фиксировать время запуска и остановки двигателя.
If for any reasons it is not possible to test on condition 2, alternatively another steady speed condition (with fuel consuming engine running under load) should be carried out. Если по каким-либо причинам испытание в соответствии с условием 2 невозможно, транспортное средство испытывается в иных условиях, обеспечивающих устойчивую скорость (при работающем под нагрузкой топливном двигателе).
By December 2002, approximately 20 km of new track was placed in service in the Beiji-Mosul section, the trains travelling initially at a speed of 80 km per hour. К декабрю 2002 года был пущен в эксплуатацию новый железнодорожный путь протяженностью приблизительно 20 км на участке Байджи - Мосул, на котором скорость движения поездов первоначально составляла 80 км/ч.
Table A5-11: Cycle part 2, reduced speed for vehicle class 2-1, 361 to 540 s Таблица А5-11: Часть 2 цикла, пониженная скорость для транспортных средств класса 21,361 - 540 с
Such a sound is important for the orientation especially for visually-impaired pedestrians to enable them to make an intelligent judgement about the location of a vehicle, its driving direction and its speed to avoid danger. Такой звук имеет важное значение для ориентации, особенно в случае пешеходов с ухудшенным зрением, что позволит им во избежание опасности правильно оценивать местоположение транспортного средства, направление его движения и скорость.
For 4-stroke engines a variation in camshaft timing shall not increase the maximum design speed above the values indicated in paragraphs 8.24.5.1.5 and 8.24.5.1.8. 8.24.5.1.10 Изменение регулировки распределительного вала четырехтактных двигателей не должно увеличивать максимальную конструктивную скорость на величину, превышающую допуски, указанные в пунктах 8.24.5.1.5 и 8.24.5.1.8.
The use of high-throughput sample handling and analysis methods has become widespread, and these tools increase the speed with which researchers can conduct studies as well as the volume of data they can obtain. Использование высокопроизводительных методов обработки и анализа проб приобрело широко распространенный характер, и эти инструменты повышают скорость, с которой исследователи могут решать свои задачи, а также увеличивают объем данных, которые они могут получать.
The consultants emphasized, however, that except in the most time-critical cases, coordination was more important than speed, and the Fund helped to ensure that assistance was coordinated as well as rapid (para. 220). Вместе с тем консультанты подчеркнули, что за исключением случаев, требующих срочного принятия мер, координация была более важна, чем скорость, и Фонд содействовал обеспечению того, чтобы наряду с координацией помощи обеспечивалась оперативность ее оказания (пункт 220).
The impact speed for both legform tests is the same as that of the striking vehicle in a 40 km/h impact, and thus determined to be 40 km/h. Испытательная скорость удара с использованием обеих моделей ноги та же, что и в случае испытания на удар транспортным средством при 40 км/ч.
(e) Atlas has resulted in increased speed of processing transactions. ё) в результате внедрения системы «Атлас» повысилась скорость обработки операций.
Vessels shall regulate their speed to avoid creating excessive wash or suction likely to cause damage to stationary or moving vessels or structures. Суда должны регулировать свою скорость таким образом, чтобы не вызывать волнения или засасывания, что могло бы причинить ущерб судам на стоянке или на ходу, а также сооружениям.
The files are frequently very large and this, together with the relatively slow speed and fairly high cost of telecommunications networks, used to mean that non-physical transfer was not often easy to justify in economic terms. В силу достаточно зачастую большого объема этих файлов относительно ограниченная скорость передачи информационных сетей и их относительно высокая стоимость не позволяли обосновать во многих случаях экономическую целесообразность отказа от использования таких физических носителей.
Several humps properly laid-out in residential areas keep speed down and in that way improve both safety and the quality of life in the area. Несколько правильно установленных искусственных неровностей в населенных пунктах позволяют поддерживать низкую скорость движения и таким образом повышают безопасность и качество жизни в соответствующем районе.
The biggest investment in the railway network in 1997 was the line Budapest-Hegyeshalom in the direction of Austria which has a track speed of 160 km/h. Наиболее значительные инвестиции в железнодорожной сети в 1997 году были направлены на развитие линии Будапешт - Хедьешхалом в сторону Австрии, скорость движения по которой составляет 160 км/ч.
If the speed stays the same, the car is constantly rotating at a rate of 18 deg/sec around a vertical axis that can be imagined as piercing its roof. Если скорость транспортного средства остается постоянной, то оно будет постоянно описывать обороты вокруг вертикальной оси, которую можно изобразить в виде прямой, проходящей через его крышу, со скоростью 18 град/с.
Keeping a large truck stable is basically about keeping your speed low and your turns shallow so the center of gravity doesn't shift further than the vehicle can handle. Чтобы грузовик ехал прямо надо держать небольшую скорость и поворачивать осторожно, так что бы центр тяжести не сместился больше чем может позволить себе грузовик.