If the operator can positively verify that an area contains only high metal content AVMs, it is possible to increase the speed of operation. |
Если оператор может удостовериться в том, что район содержит только ПТрМ с высоким содержанием металла, то скорость операции можно повысить. |
2 A vehicle shall be considered as stationary at the latest 1 minute after the vehicle speed has been reduced to zero km/h. |
2 Транспортное средство считается остановившимся не позднее чем через 1 минуту после того, как скорость транспортного средства уменьшилась до 0 км/ч. |
ESC will substantially improve vehicle stability and braking performance and consequently assist in avoiding impacts or reducing the impact speed if an impact is unavoidable. |
ЭКУ существенно улучшит стабильность транспортного средства и эффективность торможения и, следовательно, поможет избежать ударов или, если они неизбежны, снизить скорость, при которых они происходят. |
Type approval authorities will, on the other hand, be able to specify a single test speed of 32 km/h. |
С другой стороны, органы, предоставляющие официальное утверждение типа, могут указать единственно применимую скорость испытания, равную 32 км/ч. |
7.2. The maximum test speed may be reduced to 26 km/h for vehicles with a width of 1.50 m or less. |
7.2 Максимальная скорость испытания может быть снижена до 26 км/ч в случае транспортных средств, ширина которых не превышает 1,50 м. |
90.4 km/h is the original vehicle speed at second 1743. |
где 90,4 км/ч - первоначальная скорость транспортного средства на 1743-й секунде. |
Relative wind speed shall be measured to an accuracy of 0.3 m/s and shall be recorded at a minimum of 1 Hz. |
4.3.2.1.1 Относительную скорость ветра измеряют с точностью до 0,3 м/с и регистрируют с минимальной частотой 1 Гц. |
is the speed of the chassis dynamometer roller, km/h. |
скорость барабана динамометрического стенда, км/ч. |
In some circumstances and due to the load and high traffic density the speed often drops below 70 km/h. |
В некоторых случаях, а также при высокой загрузке и высокой плотности движения скорость зачастую может снижаться до менее 70 км/ч. |
The maximum speed of high-speed trains today is 300 km/h now and it will be 320 km/h in the near future. |
На сегодняшний день максимальная скорость высокоскоростных поездов составляет 300 км/ч, а в ближайшем будущем она достигнет 320 км/ч. |
For example, DNA sequencing algorithms often limit the speed of sequencing, rather than the device itself. |
Например, скорость секвенирования зачастую ограничивают алгоритмы секвенирования ДНК, а не само устройство. |
(c) The trolley speed immediately before impact only for deceleration trolleys; |
с) скорость тележки непосредственно перед ударом - только для замедляющих тележек, |
Now, the speed and ease with which knowledge and expertise can pass in and out of an institution is important as well. |
Теперь важны также скорость и легкость, с которой знания и опыт могут поступать в организацию и выходить из нее. |
When a dual-fuel engine operates in a service mode, the speed of the dual-fuel vehicle equipped with that engine shall be automatically limited to 20 km/h. |
Когда двухтопливный двигатель работает в сервисном режиме, скорость движения двухтопливного транспортного средства, оснащенного таким двигателем, должна автоматически ограничиваться 20 км/ч. |
The suction device speed and/or the flow valve should be adjusted to provide the set flow for the validation and the system stabilised. |
Скорость работы всасывающего устройства и/или клапан расхода должны быть отрегулированы таким образом, чтобы обеспечивать заданный расход для целей проверки; система должна стабилизироваться. |
The Great Wheel will begin to roll downhill, gathering speed through the centuries, crushing everything in its path, unstoppable, until once again... |
Великое Колесо вновь покатится с горы, набиая скорость, сквозь века, круша все на своем пути. Неостановимо... До тех пор пока... |
I should try to justify you, your respect and... you know the original speed of my old bike was 54 miles an hour. |
Чтобы доказать, что ваше уважение не напрасно, скажу, что в начале скорость моего мотоцикла была 54 мили в час. |
'This speed, however, did have its downsides.' |
Такая скорость, однако, имела свои недостатки |
If I had your speed and talent... |
Мне бы твою скорость и талант! |
That means a top speed in the outside lane of 40. |
Что означет, что максимальная скорость в скоростном ряду... 60 км/ч |
My situation report - it's becoming very choppy, so we've had to reduce our speed by ten knots or so. |
Мой доклад обстановки - море становится очень беспокойным, поэтому нам пришлось сбросить нашу скорость на 10 узлов или около того. |
There's a famous saying in physics... which is that the speed of light is not just a good idea, it's the law. |
Существует выражение в физике, что скорость света это не только величина, а закон. |
The two light beams travel the same distance... because light speed is constant... and independent of the source's motion. |
Оба луча прошли одинаковое расстояние, потому, что скорость света постоянна, и не зависит от движения источника. |
The current maximum speed of versions of this technology, as used in Japan, is 361 miles per hour. |
Текущая максимальная скорость поездов с той технологией, которую используют в Японии - 580 км/ч. |
I am now breaking the speed limit indoors. |
я превышаю скорость внутри здани€! |