| If the operator can positively verify that an area contains only high metal content AVMs, it is possible to increase the speed of operation. | Если оператор может удостовериться в том, что район содержит только ПТрМ с высоким содержанием металла, то скорость операции можно повысить. |
| 2 A vehicle shall be considered as stationary at the latest 1 minute after the vehicle speed has been reduced to zero km/h. | 2 Транспортное средство считается остановившимся не позднее чем через 1 минуту после того, как скорость транспортного средства уменьшилась до 0 км/ч. |
| ESC will substantially improve vehicle stability and braking performance and consequently assist in avoiding impacts or reducing the impact speed if an impact is unavoidable. | ЭКУ существенно улучшит стабильность транспортного средства и эффективность торможения и, следовательно, поможет избежать ударов или, если они неизбежны, снизить скорость, при которых они происходят. |
| Type approval authorities will, on the other hand, be able to specify a single test speed of 32 km/h. | С другой стороны, органы, предоставляющие официальное утверждение типа, могут указать единственно применимую скорость испытания, равную 32 км/ч. |
| 7.2. The maximum test speed may be reduced to 26 km/h for vehicles with a width of 1.50 m or less. | 7.2 Максимальная скорость испытания может быть снижена до 26 км/ч в случае транспортных средств, ширина которых не превышает 1,50 м. |
| 90.4 km/h is the original vehicle speed at second 1743. | где 90,4 км/ч - первоначальная скорость транспортного средства на 1743-й секунде. |
| Relative wind speed shall be measured to an accuracy of 0.3 m/s and shall be recorded at a minimum of 1 Hz. | 4.3.2.1.1 Относительную скорость ветра измеряют с точностью до 0,3 м/с и регистрируют с минимальной частотой 1 Гц. |
| is the speed of the chassis dynamometer roller, km/h. | скорость барабана динамометрического стенда, км/ч. |
| In some circumstances and due to the load and high traffic density the speed often drops below 70 km/h. | В некоторых случаях, а также при высокой загрузке и высокой плотности движения скорость зачастую может снижаться до менее 70 км/ч. |
| The maximum speed of high-speed trains today is 300 km/h now and it will be 320 km/h in the near future. | На сегодняшний день максимальная скорость высокоскоростных поездов составляет 300 км/ч, а в ближайшем будущем она достигнет 320 км/ч. |
| For example, DNA sequencing algorithms often limit the speed of sequencing, rather than the device itself. | Например, скорость секвенирования зачастую ограничивают алгоритмы секвенирования ДНК, а не само устройство. |
| (c) The trolley speed immediately before impact only for deceleration trolleys; | с) скорость тележки непосредственно перед ударом - только для замедляющих тележек, |
| Now, the speed and ease with which knowledge and expertise can pass in and out of an institution is important as well. | Теперь важны также скорость и легкость, с которой знания и опыт могут поступать в организацию и выходить из нее. |
| When a dual-fuel engine operates in a service mode, the speed of the dual-fuel vehicle equipped with that engine shall be automatically limited to 20 km/h. | Когда двухтопливный двигатель работает в сервисном режиме, скорость движения двухтопливного транспортного средства, оснащенного таким двигателем, должна автоматически ограничиваться 20 км/ч. |
| The suction device speed and/or the flow valve should be adjusted to provide the set flow for the validation and the system stabilised. | Скорость работы всасывающего устройства и/или клапан расхода должны быть отрегулированы таким образом, чтобы обеспечивать заданный расход для целей проверки; система должна стабилизироваться. |
| The Great Wheel will begin to roll downhill, gathering speed through the centuries, crushing everything in its path, unstoppable, until once again... | Великое Колесо вновь покатится с горы, набиая скорость, сквозь века, круша все на своем пути. Неостановимо... До тех пор пока... |
| I should try to justify you, your respect and... you know the original speed of my old bike was 54 miles an hour. | Чтобы доказать, что ваше уважение не напрасно, скажу, что в начале скорость моего мотоцикла была 54 мили в час. |
| 'This speed, however, did have its downsides.' | Такая скорость, однако, имела свои недостатки |
| If I had your speed and talent... | Мне бы твою скорость и талант! |
| That means a top speed in the outside lane of 40. | Что означет, что максимальная скорость в скоростном ряду... 60 км/ч |
| My situation report - it's becoming very choppy, so we've had to reduce our speed by ten knots or so. | Мой доклад обстановки - море становится очень беспокойным, поэтому нам пришлось сбросить нашу скорость на 10 узлов или около того. |
| There's a famous saying in physics... which is that the speed of light is not just a good idea, it's the law. | Существует выражение в физике, что скорость света это не только величина, а закон. |
| The two light beams travel the same distance... because light speed is constant... and independent of the source's motion. | Оба луча прошли одинаковое расстояние, потому, что скорость света постоянна, и не зависит от движения источника. |
| The current maximum speed of versions of this technology, as used in Japan, is 361 miles per hour. | Текущая максимальная скорость поездов с той технологией, которую используют в Японии - 580 км/ч. |
| I am now breaking the speed limit indoors. | я превышаю скорость внутри здани€! |