Maybe my strength and my speed, all the things I can do, they come from the sun. |
Возможно, моя сила и скорость, все те вещи, которые я могу делать, пришли от Солнца. |
hold our present speed, Mr. Paris. |
Сохраняйте прежнюю скорость, мистер Перис. |
If the Millennium Falcon went into light speed... it'll be on the other side of the galaxy by now. |
Если "Тысячелетний Сокол" перешел на световую скорость то сейчас он уже на другом конце галактики. |
Why don't we just go into light speed? |
Почему мы не перешли на световую скорость? |
'Alpha Two-One, request speed and location.' |
Альфа 21, запрашиваем скорость и местоположение. |
Barry, even if you do reach the right speed, colliding with the hydrogen particle, there is a chance that explosion could create a singularity. |
Барри, если ты наберешь нужную скорость, и столкнешься с частицами водорода, возможно, что взрыв создаст сингулярность. |
Or is this medium speed for you? |
Или это для тебя средняя скорость? |
I have learnt that real speed cannot be perceived |
Я узнал, что настоящую скорость нельзя ощутить |
Drive at a minimum speed of 100 kmph. |
Только не превышай скорость в 100 км/ч |
No, which is good, 'cause I got to be honest - it's not really my speed. |
Нет, что просто отлично потому что мне стоит быть честной, это не моя скорость. |
We can never fully know an atom's position and speed simultaneously. |
ћы никогда не можем знать положение и скорость атома одновременно. |
Do you know the speed at which plutonium emits alpha particles? |
Знаете ли вы скорость, с которой плутоний излучает альфа-частицы? |
The secretariat was requested to formulate and submit for consideration by the Working Party proposals concerning the places where the term "safe speed" might be mentioned in CEVNI. |
Секретариату было поручено сформулировать и представить для рассмотрения Рабочей группой предложения, касающиеся тех разделов в ЕПСВВП, куда может быть включен термин "безопасная скорость". |
Restrict driving speed even if the traffic is light; |
ограничивать скорость даже в условиях малоинтенсивного движения; |
41.3.7.2 The alternate validation method described in 41.3.7.1, shall be used only if the platform's "critical speed" had been determined beforehand. |
41.3.7.2 Альтернативный метод подтверждения, описанный в пункте 41.3.7.1, должен применяться только в том случае, если заранее определена "критическая скорость" платформы. |
Moped specification (engine capacity and maximum speed) |
Спецификация мопеда (объем двигателя и максимальная скорость) |
I didn't know this sort of thing was your speed. |
Не знал, что скорость ваш конёк. |
I'm sure that Millicent couldn't keep up with you on your runs, so now you can go full speed again. |
Уверена, что Миллисент не могла выдерживать твою скорость на пробежках, так что теперь ты снова можешь разогнаться. |
Instead, let's say it gets close, just shy of that ultimate speed. |
Вместо этого, положим, что скорость поезда стала почти равна скорости света. |
On motorways since October 2000 the posted speed is 100 km/h; before that date it was 80 km/h. |
С октября 2000 года на автомагистралях установлено ограничение скорости 100 км/ч; до этого максимальная разрешенная скорость составляла 80 км/ч. |
maximum speed allowed for vehicles which have permission to enter the zone |
Максимальная допустимая скорость транспортных средств, которым разрешено въезжать в эту зону. |
At what intervals should the speed of movement of the mass of air in the chamber be measured? |
С какой периодичностью необходимо измерять скорость движения воздушной массы в камере? |
a) at an initial speed of 80km/h, |
а) первоначальная скорость составляет 80 км/ч; |
the vehicle speed drops below 10 km/h or |
скорость транспортного средства снижается до менее 10 км/ч или |
Upshift speed from 1 to 2 gear during acceleration phases |
Скорость перехода с 1 на 2 передачу на фазах ускорения |