But where I think computational speed is most applicable is in that of imaging. |
Но как мне кажется, компьютерная скорость особенно применима в отображении внутренней структуры тела. |
Our speed has increased to warp 8.9 and still climbing. |
М-р Спок, скорость увеличилась до варп фактора 8,9 и растет. |
Probably this is lower than your writer's lowest writing speed. |
Скорее всего, эта скорость ниже самой низкой возможной скорости вашего пишущего привода. |
Warning: these options can badly affect drawing speed. |
Предупреждение: этот параметр резко снижает скорость показа. |
The only exception is the Strength stat, which affects carrying capacity, indirectly influencing the speed of level gain. |
Единственным исключением является параметр Силы, определяющий размер инвентаря персонажа, что опосредованно влияет на скорость увеличения уровня. |
Tell them to head to the local jumpgate, best speed. |
Скажите им, направление к ближайшим воротам, максимальная скорость. |
You add intense speed and g-force from the new jet technology, you've got a very pricey pile of scrap metal. |
Прибавим высокую скорость и перегрузки при испытании новой реактивной технологии, и получаем весьма дорогостоящую груду металлолома. |
Instead, everyone will measure the speed of light to be the same. |
Любой, измеривший скорость света, получит то же самое значение. |
As an alternative the blower linear air speed shall be at least 6 m/s. |
В противном случае линейная скорость воздушного потока, нагнетаемого воздуходувкой, должна составлять не менее 6 м/с. |
In accordance with the law in force, the maximum speed of heavy vehicles on motorways and semi-motorways is restricted to 80 km/h. |
Согласно действующим правилам, максимальная скорость большегрузных транспортных средств на автомагистралях и полумагистралях ограничена 80 км/ч. |
For motor cycles with engine capacity equal or below 80 cc their maximum speed is limited by design to 75 km/h. |
Для мотоциклов с рабочим объемом двигателя не более 80 см3 максимальная скорость ограничивается конструкцией до 75 км/ч. |
Ana' the top speed is only just on the right side of 200. |
А максимальная скорость расположилась где-то справа на спидометре от 320-ти км/ч. |
The cells are metabolizing at an incredible speed. 50 times normal. |
Скорость метаболизма Ваших клеток подпрыгнула до невероятной величины, почти что в 50 раз быстрее нормы. |
Cultures all over the world believe that eating human flesh speed, strength, immortality. |
Во всех культурах мира есть поверья, что, поедая человеческую плоть, ты обретаешь определенные способности - скорость, силу, бессмертие. |
0-60 in 4.5 seconds, top speed 115mph. |
С 0 до 100 за 4.5 секунд, максимальная скорость 185 км/ч. |
It only weighs 1,250 kilos, top speed 166mph, 0-60 in 4.8 seconds. |
Он весит всего 1250 килограммов, максимальная скорость 267 км в час, 0-100 за 4.8 секунд. |
Mobile speed-laser cameras have also been introduced to enhance detection of those who speed. |
Для содействия задержанию лиц, превышающих скорость, используются также передвижные камеры для измерения скорости движения, снабженные лазерными радарами. |
speed is comparable to high quality dial-up connection. |
Скорость сравнивается со скоростью передачи данных при пользовании качественным Dial-Up-соединением. |
Due to this, historian Jerry Jones believes that the U-boat captain misjudged the ship's speed. |
В связи с этим, историк Джерри Джонс сделал вывод, что командир субмарины неправильно оценил скорость, с которой шёл корабль. |
With more powerful engine speed could be increased up to 11 knots. |
Возможна установка более мощных двигателей, при этом скорость полного хода составит ок. 11 узлов. |
Thus they display in battle the speed of horse, the firmness of infantry. |
Таким образом, пользуясь колесницами, кельты сочетают и скорость кавалерии, и устойчивость пехоты» (20). |
Rather than being alone, having another person would help double the speed of rowing. |
И... вместо того, чтобы плыть одному, лучше взять другого человека, который помог бы удвоить скорость гребли. |
The accelerating speed of innovation seems to be outstripping government regulators' capacity to deal with risks, much less anticipate them. |
Все увеличивающаяся скорость внедрения технических новшеств, кажется, превысила способность правительственных регулирующих органов справляться с рисками, не говоря уже о том, чтобы предотвращать их. |
FASTBUS uses the emitter coupled logic (ECL) electrical standard, which allows higher speed than TTL and generates less switching noise. |
FASTBUS использует в качестве основного электрического стандарта ECL-логику, которая обеспечивает более высокую скорость работы, чем TTL-логика и создаёт меньшие шумов при переключении. |
The price depends on the chosen speed and time of day. |
Пользователям тарифа SG-traffic предоставлена возможность самостоятельно выбирать скорость подключения и опции эконом-стандарт-vip. Изменение скорости производится мгновенно без обрыва соединения. |