When this is not achievable the design of the infrastructure should ensure that the speed of motor vehicles not exceed 30 km/h where pedestrians and motor vehicles are mixed. |
Если это не представляется возможным, то при проектировании инфраструктуры надлежит обеспечить условия к тому, чтобы в зонах тесного взаимодействия пешеходов с автотранспортными средствами последние не могли развивать скорость свыше 30 км/ч. |
The World Health Organization identified five key risk factors in road safety, namely speed, drink-driving, helmets, seat belts and child restraints. |
Всемирная организация здравоохранения выявила пять ключевых факторов риска в сфере безопасности дорожного движения, а именно: скорость, вождение в нетрезвом виде, использование шлемов, ремней безопасности и приспособлений для детей. |
Steering wheel movement shall be avoided as much as possible, and the vehicle brakes shall not be operated until the speed drops below (). |
По мере возможности следует избегать подкручивания рулевого колеса, а тормоза транспортного средства не включают до тех пор, пока скорость не снизится до величины менее (). |
The sign requiring vessels proceeding on the main waterway to change course and speed to allow vessels to leave harbours or tributary waterways will not be incorporated into RPNR. |
Было решено не включать в ПППР сигнальный знак, касающийся предписания судам, идущим по основному пути, изменить свой курс или скорость, для того чтобы позволить судам выйти из порта или притока. |
Dixon's unbelievable speed and slashing offence, he cuts Balboa, no doubt! |
Но нужно учесть невероятную скорость Диксона его мощнейшие удары левой. Диксон сделает фарш из Бальбоа. |
Download speed from our service depends on 2 parameters: 1) bandwidth at the given moment of time 2) User status: Guest/Free or Premium user. |
Скорость скачивания файлов с нашего сервиса зависит от 2х параметров: 1) Нагрузка на наши каналы в данный момент времени и 2) Статус пользователя: Гость и Free пользователь либо Premium пользователь. |
Users without registration (Guest) and with free registration (Free) have low priority for download so they more often get low downloading speed. |
У пользователей без регистрации (Гостей) и с бесплтаной регистрацией (Free) стоит низкий приоритет, и нагрузку каналов они делят со всеми, поэтому скорость скачивания чаще всего не высокая. |
After the storm in 1967, with the wind speed reaching 42 metres per second, the TV tower was designed in compliance with the fourth wind strength level requirements. |
До 1967 года все высотные здания в Эстонии были построены во втором ветровом районе, но после шторма в 1967 году, когда скорость ветра достигла 42 метров в секунду, башню проектировали с расчетом на четвёртый ветровой район. |
It also took some time for other storage manufacturers to release products: most were smaller devices aimed at the professional market, and focused on speed rather than high capacity. |
Кроме того, потребовалось некоторое время для других производителей устройств хранения данных, чтобы выпустить продукты с большей частью фокусировки на устройства хранения меньшего размера, с упором на скорость, а не крупномасштабными потребностями хранения данных. |
Rainwater, especially during monsoon season, runs into the extensive basin above the slot canyon sections, picking up speed and sand as it rushes into the narrow passageways. |
Дождевая вода, особенно в сезон муссона, поступает в обширный бассейн, расположенный выше секций щелевого каньона и, набирая скорость и смешивась с песком, проникает в узкие проходы каньона. |
The unique feature of the DMF linear machines is the linear drive in the x-axis. The resulting traversing column speed of 100 m/min is an... |
Отличительной особенностью станков DMF является линейный привод по оси X. Благодаря этому достигается более высокая скорость перемещения подвижной стойки-100 м/мин, что является абсолютным плюсом для... |
Deeper data sets can determine other parameters such as domain name, connection speed, ISP, language, proxies, company name, US DMA/MSA, NAICS codes, and home/business. |
Иногда по IP-адресу удаётся получить более подробную информацию, в том числе доменное имя, скорость соединения, наименование Интернет-провайдера, язык, прокси-сервер, наименование организации, рабочий и домашний адрес и телефон, коды US DMA/MSA и NAICS codes. |
When the player taps twice on the Nitro button, a purple pulse is released from the vehicle while the car's speed increases. |
После того как игрок дважды нажимает на кнопку активации нитро, шкала нитро становится фиолетовой, вокруг автомобиля появляется поле такого же цвета, а его скорость заметно возрастает. |
Yamashiro increased speed, but she had been hit by two to four torpedoes, and after two more torpedo hits near the starboard engine room, she was listing 45 degrees to port. |
«Ямасиро» увеличил скорость до 15 узлов в попытке уйти, но в линкор уже попали от двух до четырёх торпед, и после попаданий ещё двух торпед у машинного отделения правого борта, корабль стал крениться на борт. |
Captain, with our sensors unable to detect the parasites and the speed with which they appear to be moving through the ship... |
Капитан, наши сенсоры не в состоянии обнаружить паразитов... а учитывая скорость, с которой они распространяются по кораблю... у нас может и не быть этих 5 часов 20 минут. |
The WHYCOS network would measure river flow and water quality variables, as well as on-bank temperature, humidity, radiation, wind speed, barometric pressure, precipitation and several related variables. |
При помощи сети ВСНГЦ предусматривается измерять объем речного стока и переменные показатели, касающиеся качества воды, а также береговую температуру, влажность, уровень радиации, скорость ветра, барометрическое давление, уровень осадков и ряд смежных переменных показателей. |
A comet with the cycle of 433 years will travel over the peninsula... around 4am tomorrow morning at the speed of 37,000 MPH... which is faster than a bullet. |
Комета проходящая сквозь нашу солнечную систему раз в 433 года... в районе 4 часов утра пролетит на страной со скоростью 3,7 километра в секунду... что превышает скорость пули. |
Studies continue to show that general and sector budget support is more effective, efficient and sustainable in producing development results, because it increases national ownership and accountability, disbursement speed and the distributional and operational efficiency of public expenditure. |
Данные исследований по-прежнему подтверждают, что общая и секторальная бюджетная поддержка становится более эффективной, действенной и последовательной с точки зрения достижения результатов в области развития, поскольку повышается национальная ответственность, улучшается подотчетность и растут скорость осуществления платежей и эффективность государственных расходов в плане их распределения и оперативности. |
The top speed may only be 125... but there's so much torque it does 0-60 in 3.9 seconds. |
ћаксимальна€ возможна€ скорость - 200 км в час Ќо здесь огромный крут€щии момент, что дает нам разогнатьс€ до сотни за 3.9 секунды |
The improved front-end layout applied to the first batch of "Eastleigh Arthurs" (Nos. E448-E457) ensured continuous fast running on flat sections of track around London, although their propensity for speed was sometimes compromised over the hilly terrain west of Salisbury. |
Улучшенная конструкция передней части паровоза, применённая на первой партии «Артуров из Истли» (Nº E448-E457), обеспечили постоянную скорость на всём протяжении маршрута при движении по равнинным участкам в окрестностях Лондона, хотя в холмистой местности к западу от Солсбери нововведения себя не всегда оправдывали. |
Load/speed test programme for tyres having a speed capability greater than 150 km/h;" |
Программа испытания шин, рассчитанных на скорость свыше 150 км/ч, на прочность в зависимости от нагрузки и скорости". |
13/ On roads with two separate carriageways, without intersections, not classified as motorways, speed is limited up to 110 km/h. |
13/ На дорогах, имеющих две проезжие части для движения в двух направлениях, не имеющих пересечения с другими дорогами и не относимых к автомагистралям, скорость ограничена до 110 км/ч. |
The advent of multimedia technologies, the speed and ease of travel and telecommunications and the lightning-paced dissemination of information have provided us with a greater opportunity for interaction between peoples. |
Внедрение технологий с одновременным использованием различных средств информации, скорость и легкость, с которой осуществляются передвижение и связь, а также происходящее со скоростью света распространение информации - все это обеспечивает более широкие возможности для взаимодействия между народами. |
The maximum speed allowed on the Beijing-Harbin, Beijing-Shanghai, Beijing-Guangzhou, Beijing-Jiulong, Lianyungang-Lanzhou and Lanzhou-Urumchi main lines is 160 km/hour. |
На главных магистралях Пекин - Харбин, Пекин - Шанхай, Пекин - Гуанчжоу, Пекин - Цзюлун, Ляньюньган - Ланьчжоу, Ланьчжоу - Урумчи допустимая максимальная скорость составила 160 км/час. |
First, standard traffic theory assumes that there is no scheduler and that the speed falls due to the decision making of atomistic independent actors on the highway. |
Во-первых, согласно стандартной теории движения, отсутствует "диспетчер" и скорость падает в результате решений, применяемых в процессе движения по автомобильной дороге не связанными между собой независимыми пользователями. |