Boeing could not afford to develop an all-new design, instead opting to shorten the 747 and optimize it for speed and range, at the expense of capacity. |
Boeing не мог себе позволить разработку новой модели, поэтому было решено укоротить существующую модель 747 и увеличить её дальность и скорость за счёт снижения вместимости. |
Such things as speed of report generation on a huge amount of data, flexible permissions for users, possibility of access with the help of both a thick client and web interface - these all features are overcoming the nearest competitors on years. |
Скорость на значительных объемах данных, гибкая система настройки прав пользователей, возможность доступа с помощью как толстого клиента, так и через ШёЬ-интерфейс - все это на годы опережает ближайших конкурентов. |
With a hero described as a "modern-day Mercury", the title feature saw college student Jay Garrick imbued with superhuman speed after inhaling hard water vapors. |
Героя, описанного как «современный Меркурий» увидели в студенте колледжа Джее Гаррике, который обрёл сверхчеловеческую скорость после вдыхания паров тяжелой воды. |
In Libya, the FIAT tank proved capable of an average speed of 4 km/h, and so, after two months its career ended, being unable to keep up with rapid movement of the enemy. |
В Ливии обнаружилось, что средняя скорость Fiat 2000 составляет 4 км/ч, и через два месяца их служба закончилась, так как они не могли угнаться за мобильным врагом. |
By combining the gravity data with information about sea surface height gathered by other satellite altimeters, scientists were able to track the direction and speed of geostrophic ocean currents. |
Сопоставляя полученную информацию о форме геоида с информацией о высоте поверхности океана, полученной высотометрическими спутниками, учёные смогли проследить направление и скорость геострофических океанских течений. |
Besides giving a wide choice of services in a sphere of international freight transit, we provide our clients with reliability and speed within the whole Europe. |
Мы не только предо- ставляем широкий спектр услуг в сфере международных грузо- перевозок, но и обеспечиваем надежность и скорость перевозки грузов по всей Европе. |
Besides we shall take into account kinetic energy of rotation of an atmosphere, which weight 5.27 on 10*15 tons and average speed of 485 m/s. |
Кроме того, учтем кинетическую энергию вращения атмосферы, масса которой 5,27 на 10*15 тонн и средняя скорость 485 м/с. |
In very first test drive from a garage community Oka-2 (Baltic district of Kaliningrad) to Nivenskoye the tandem controlled by/64 and/55.3 has shown average speed of 31 kmh. |
В самом первом тестовом заезде от г/о Ока-2 (Балтийский район г.Калининграда) до п.Нивенское тандем пилотируемый/64 и/55.3 показал среднюю скорость 31 км/ч. |
More than 50% of all the autobahns are unlimited; there is only a "recommended" speed of 130 km/h (roughly 80 mph), that is optimised for fuel usage and CO² emissions. |
Почти на 50% всех автобанов отсуствует ограничение скорости; есть лишь "рекомендуемая" скорость, которая составляет 130 км/ч и рассчитана на оптимальный расход топлива при движении. |
If the potential pipe-soil value can be decreased from -0,85 to -0,95V by means of cathode current, then corrosion speed would be significantly low. |
Если с помощью катодного тока снизить значение потенциала труба-грунт до значения от минус 0,85 до минус 0,95 Вольт, то скорость коррозии становится пренебрежительно малой. |
Given this speed and the light lubrication which the chain and bar receive, both the bar and chain are subject to wear through normal use. |
Учитывая такую скорость и легкую смазку, которую получают цепь и шина, они подвергаются изнашиванию в процессе обычного использования. |
Add a G1 GPS sensor and wear it on your arm to measure your speed, pace, and distance in various outdoor sports. |
Прикрепите датчик бега S1 foot pod на шнурок кроссовок, чтобы измерить скорость бега, количество шагов и расстояние. |
Some of these cosmological models also use a variable speed of light in the high energy density state of the radiation-dominated era of the universe, challenging the inflation hypothesis. |
Некоторые из этих космологических моделей также используют переменную скорость света в состоянии высокой энергетической плотности радиационной эпохи {en}, оспаривая гипотезу о космическая инфляция. |
Sonic toothbrushes are called sonic because the speed or frequency of their vibration, as opposed to the sound of the motor, falls within the average range that is used by people in communication. |
Звуковые зубные щетки называются так потому, что скорость или частота их вибрации (а не звук, издаваемый моторчиком) попадает в средний звуковой диапазон речи человека. |
It has a diameter of no more than 20 kilometres (12 mi) and rotates on its axis every 7.5 seconds (30,000 km/h rotation speed at the surface). |
Он имеет диаметр не более 20 километров и делает один оборот вокруг своей оси за 7,5 секунд (скорость вращения на экваторе 30000 км/ч). |
The fastest speed attained on a jet-powered street luge is 115.83 mph (186.41 km/h), achieved by Jason Bradbury (UK) on the set of The Gadget Show's 200th episode in Bentwaters Parks, Suffolk, UK, on 9 August 2011. |
Самая высокая скорость была достигнута на реактивных санях - 117,83 миль/ч (186,41 км/ч) Джейсоном Бредбери на месте съёмок 200-го эпизода парке Бентуотерс, Суффолк, Великобритания, 9 августа 2011. |
This maximum speed should even be reduced to 4 kilometres per hour (2.5 mph) at certain points along the route, especially at level crossings, where each train was preceded by a flagman. |
Эта максимальная скорость даже должна быть уменьшена до 4 километров в определенных точках на маршруте, особенно на железнодорожных переездах, где каждому поезду предшествовал связист. |
Outgassed water can condense in the oil of rotary vane pumps and reduce their net speed drastically if gas ballasting is not used. |
Испаряющаяся вода может конденсироваться в масле пластинчато-роторных насосов и резко уменьшить их рабочую скорость, если не используется газобалластное устройство. |
A great number of the issues within the book are too often ignored by programmers, that would certainly give big advantages with regards to security, structure and speed. |
Множество вопросов, рассматриваемых в книге, очень часто игнорируются программистами, тем не менее знание их повысит безопасность приложений, улучшит структуру и скорость работы. |
Since it is meaningless to measure a one-way velocity prior to the synchronisation of distant clocks, experiments claiming a measure of the one-way speed of light can often be reinterpreted as verifying the Laue-Weyl's round-trip condition. |
Поскольку бессмысленно измерять одностороннюю скорость до синхронизации удаленных часов, эксперименты, требующие измерения односторонней скорости движения, часто могут быть интерпретированы как проверяющие условие замкнутого пути Лауэ-Вейля. |
It is an observation that the speed of commercial software generally slows by 50% every 18 months, thereby negating all the benefits of Moore's law. |
Это шутливое наблюдение, утверждающее, что скорость программного обеспечения уменьшается на половину каждые полтора года, что сводит на нет все преимущества закона Мура. |
This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters per minute. |
Здесь показана ваша скорость набора. Она измеряется в символах в минуту. |
Drag the slider to the right or left to increase or decrease the speed of the multimedia animations used during the games. |
Перемещая ползунок регулировки вправо и влево, ускоряйте и замедляйте скорость анимаций мультимедии во время игры. |
Causing altitude varied from 60 to 850 m, speed - from 50 to 250 km per hour. |
Высота полета варьировалась от 60 до 850 метров, скорость от 50 до 250 км/час. |
Here you can operate under undoubtedly optimum conditions, pack and produce. At the variable aerial speed, the right filter types and the temperature regulation, they create ideal conditions on your process. |
После фильтрования чистый воздух ламинарным потоком течет в Вашу зону.Изменяя скорость воздуха, используя необходимые типы фильтров и регулируя температуру, Вы создаете идеальные условия для операционных в госпиталях и больницах. |